| 歌名 | ねむの木の子守歌 (日本语词) |
| 歌手 | Hayley Westenra |
| 专辑 | Hayley Sings Japanese Songs The Best |
| [00:16.60] | ねんねの ねむの木 眠りの木 |
| [00:24.20] | そっとゆすった その枝に |
| [00:32.94] | 遠い昔の 夜の調べ |
| [00:39.46] | ねんねの ねむの木 |
| [00:49.03] | 薄紅の 花の咲く |
| [00:55.22] | ねむの木蔭で ふと聞いた |
| [01:02.67] | 小さな囁き ねむの声 |
| [01:15.30] | ねんね ねんねと 歌ってた |
| [01:24.88] | 故郷の夜の ねむの木は |
| [01:32.61] | 今日も歌って いるでしょうか |
| [01:40.46] | あの日の夜の ささやきを |
| [01:48.71] | ねむの木 ねんねの木 |
| [00:16.60] | 合欢树啊,是睡眠之树 |
| [00:24.20] | 在它轻轻摇动的树枝间 |
| [00:32.94] | 听到了很久以前的一首夜曲 |
| [00:39.46] | 那是合欢树的摇篮曲 |
| [00:49.03] | 树上绽放着淡红色的花 |
| [00:55.22] | 在合欢树下无意间听到了 |
| [01:02.67] | 轻轻的私语声 那是合欢树的声音 |
| [01:15.30] | 睡吧 睡吧 这样轻唱着 |
| [01:24.88] | 家中的合欢树 到了夜里 |
| [01:32.61] | 还会如常在歌唱吗 |
| [01:40.46] | 像那天夜里听到的私语一样 |
| [01:48.71] | 唱的是合欢树自己的摇篮曲 |