La question

La question

歌名 La question
歌手 Keren Ann
歌手 Doriand
专辑 Thelma, Louise et Chantal Bande originale du film
原歌词
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:08.32] Je ne sais pas qui tu peux être
[00:15.67] Je ne sais pas qui tu espères
[00:23.00] Je cherche toujours à te connaitre
[00:30.43] et ton silence trouble mon silence
[00:39.53] Je ne sais pas d'où vient le mensonge
[00:46.88] Est-ce de ta voix qui se tait?
[00:54.03] Les mondes où malgré moi je plonge
[01:01.30] sont comme un tunnel qui m'effraie
[01:08.78] De ta distance à la mienne
[01:15.35] on se perd bien trop souvent
[01:23.57] Et chercher à te comprendre
[01:30.85] c'est courir après le vent
[01:38.02] Je ne sais pas pourquoi je reste
[01:45.10] dans une mer où je me noie
[01:52.44] Je ne sais pas pourquoi je reste
[01:59.78] dans un air qui m'étouffera
[02:07.05] Tu es le sang de ma blessure
[02:14.32] Tu es le feu de ma brulure
[02:21.70] Tu es ma question sans réponse
[02:28.89] Mon cri muet et mon silence......
歌词翻译
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:08.32] 我不知道你会是谁
[00:15.67] 我也不知道你期待着谁
[00:23.00] 我一直试着去了解你
[00:30.43] 而你的沉默扰乱了我的沉默
[00:39.53] 我不知道这谎言来自哪里
[00:46.88] 是不是你那戛然而止的声音?
[00:54.03] 我一意孤行地潜入的世界
[01:01.30] 就像是一条令我害怕的隧道
[01:08.78] 在你我之间
[01:15.35] 我们迷失了太多次
[01:23.57] 努力试着去理解你
[01:30.85] 这仿佛随风奔跑一样
[01:38.02] 不知道为什么
[01:45.10] 我要泡在一片让我溺亡的海水里
[01:52.44] 不知道为什么
[01:59.78] 我要浸在一团令我窒息的空气里
[02:07.05] 你是从我的伤口里流出的血
[02:14.32] 你是从我的烧痕上漫过的火
[02:21.70] 你是我得不到答案的问题
[02:28.89] 我无声的呐喊与我的沉默