Fools Gold (The Tall Paul Remix)

Fools Gold (The Tall Paul Remix)

歌名 Fools Gold (The Tall Paul Remix)
歌手 The Stone Roses
专辑 Fools Gold '95
原歌词
[ti:fools gold (the tall paul remix) - remix]
[ar:the stone roses]
[al:fools gold '95]
[offset:-100]
[01:20.06] The gold road's sure a long road
[01:23.67] Winds on through the hills for fifteen days
[01:35.28] The pack on my back is aching
[01:38.99] The straps seem to cut me like a knife
[01:56.87] I'm no clown I won't back down
[01:58.50] I don't need you to tell me what's going down
[02:04.56][03:39.60][05:31.61][06:02.63] Down down down down da down down down
[02:28.47][02:36.09][04:03.56][04:10.79][04:47.74][04:55.41] I'm standing alone
[02:29.97][04:04.73][04:49.30] I'm watching you all
[02:31.96][04:06.81][04:51.28] I'm seeing you sinking
[02:37.74][04:12.58][04:57.04] You're weighing the gold
[02:39.68][04:14.55][04:58.94] I'm watching you sinking
[02:43.83][04:18.51][05:03.07][05:47.65] Fool's gold
[02:56.61] These boots were made for walking
[03:00.41] The marquis de sade don't wear no boots like these
[03:12.31] Gold's just around the corner
[03:16.00] Breakdown's coming up round the bend
[03:27.84] Sometimes you have to try to get along dear
[03:31.38] I know the truth and I know what you're thinking
歌词翻译
[01:20.06] 淘金之路漫漫无边
[01:23.67] 狂风已在山间肆虐十五日
[01:35.28] 背包令我隐隐作痛
[01:38.99] 肩带如刀一样割伤我
[01:56.87] 我不会扭捏作态,我不会就此让步
[01:58.50] 我无需你来告诉我是怎么回事
[02:28.47] 我独自伫立
[02:29.97] 冷眼旁观
[02:31.96] 眼看着你们沉溺
[02:36.09] 我独自伫立
[02:37.74] 你在掂量金子
[02:39.68] 眼看着你们沉溺
[02:43.83] 愚人的黄金
[02:56.61] 这靴子用作步行
[03:00.41] 萨德侯爵(法国情色作家)不穿这种靴子
[03:12.31] 金矿只剩一步之遥
[03:16.00] 人心却即将涣散
[03:27.84] 有时候你得学着齐心协力,亲爱的
[03:31.38] 我明白真相,我知道你的心思
[04:03.56] 我独自伫立
[04:04.73] 冷眼旁观
[04:06.81] 眼看着你们沉溺
[04:10.79] 我独自伫立
[04:12.58] 你在掂量金子
[04:14.55] 眼看着你们沉溺
[04:18.51] 愚人的黄金
[04:47.74] 我独自伫立
[04:49.30] 冷眼旁观
[04:51.28] 眼看着你们沉溺
[04:55.41] 我独自伫立
[04:57.04] 你在掂量金子
[04:58.94] 眼看着你们沉溺
[05:03.07] 愚人的黄金
[05:47.65] 愚人的黄金