| 歌名 | 第二封信 / 时代宿命是时代的罪过 |
| 歌手 | 荫山征彦 |
| 专辑 | 海角七号 电影原声带 |
| [00:13.246] | 友子、许しておくれ、この臆病な仆を。 |
| [00:20.700] | 二人のことを决して认めなかった仆を。 |
| [00:25.480] | どんなふうに、君に惹かれるんだったっけ。 |
| [00:29.799] | 君は发型の规则も破るし、 |
| [00:33.600] | よく仆を怒らせる子だったね。 |
| [00:37.300] | 友子。 |
| [00:38.900] | 君は意地张りで、 |
| [00:41.800] | 新しい物好きで、 |
| [00:44.250] | でも、どうしょうもないぐらい君に恋をしてしまった。 |
| [00:50.400] | だけど、君がやっと卒业した时、 |
| [00:53.900] | 仆たちは、战争に败れた。 |
| [00:57.500] | 仆は败战国の国民だ。 |
| [01:00.300] | 贵族のように傲慢だった仆たちは、 |
| [01:03.250] | 一瞬にして、罪人のくび枷を科せられた。 |
| [01:08.700] | 贫しい一教师の仆が、 |
| [01:11.0] | どうして民族の罪を背负えよう? |
| [01:16.100] | 时代の宿命は时代の罪。 |
| [01:20.200] | そして、仆は贫しい教师に过ぎない。 |
| [01:24.289] | 君を爱していても、 |
| [01:27.100] | 谛めなければならなかった。 |
| [01:28.900] |
| [00:13.246] | 友子,请原谅这个懦弱的我 |
| [00:20.700] | 这个甚至不敢承认我们相爱的我 |
| [00:25.480] | 我是怎样被你吸引住的呢 |
| [00:29.799] | 是你不按规定理发 |
| [00:33.600] | 而经常惹我发怒吗 |
| [00:37.300] | 友子 |
| [00:38.900] | 你充满着活力 |
| [00:41.800] | 热爱新鲜的事物 |
| [00:44.250] | 而我,也这样无法自拔地爱上了你 |
| [00:50.400] | 但是,就在你快要毕业的时候 |
| [00:53.900] | 我们战败了 |
| [00:57.500] | 我是战败国的子民 |
| [01:00.300] | 带着贵族般骄傲的我们 |
| [01:03.250] | 一瞬间,套上了罪人的枷锁 |
| [01:08.700] | 只是一个贫穷教师的我 |
| [01:11.0] | 为什么却要背负民族的罪孽? |
| [01:16.100] | 时代的宿命是时代的过错 |
| [01:20.200] | 而我,只不过是一介贫穷的教师而已 |
| [01:24.289] | 我爱你 |
| [01:27.100] | 却不得不放弃你 |