| 歌名 | 给女儿 |
| 歌手 | 何欣穗 |
| 专辑 | 海角七号 电影原声带 |
| [00:45.390] | 昔の事が 目に浮かぶ |
| [00:54.840] | 天井まで吹っ飞ぶ様な わめき声 |
| [01:03.870] | でも入学して かわったね |
| [01:13.710] | 凤凰木 见える 窓际で |
| [01:23.100] | 其の顷Daddyを尊敬してた |
| [01:32.940] | 其の顷Daddyを尊敬してた |
| [01:41.400] | |
| [02:05.620] | 中学入り |
| [02:10.360] | コントラバス 引いてた |
| [02:14.030] | 首切られる 鶏の鸣き声 みたいな音 |
| [02:24.740] | 或日壊れて べそをかく |
| [02:34.210] | Daddyそれ担いで 修理に台南行き |
| [02:44.270] | 其の顷父さんが 好きでした |
| [02:53.880] | 其の顷父さんが 好きでした |
| [03:05.500] | |
| [03:27.180] | 博士に成るかと |
| [03:32.410] | 思ってたが |
| [03:37.050] | 学校出て したい事した 気侭な暮し |
| [03:46.630] | でも何时の间にか |
| [03:51.410] | 歌始め |
| [03:56.160] | 爆音を出す Hard Rock Cafで唄ってた |
| [04:06.120] | 其の顷亲父が 大嫌い |
| [04:15.470] | 其の顷亲父が 大嫌い |
| [04:29.260] | |
| [04:48.290] | 我已不是little girl |
| [04:53.220] | 有些话说不出口 |
| [04:57.850] | But I'm still your little girl and I love you....still |
| [00:45.390] | 往事浮现眼前 |
| [00:54.840] | 那啼哭的声音像是会吹走屋顶的样子 |
| [01:03.870] | 只是 上学了之后 开始转变了 |
| [01:13.710] | 在能看到凤凰木的窗边 |
| [01:23.100] | 那时候还是尊敬着爸爸的 |
| [01:32.940] | 那时候还是尊敬着爸爸的 |
| [02:05.620] | 进入中学后 开始学习演奏低音提琴 |
| [02:10.360] | 那声音就像是被切断头的鸡的叫声 |
| [02:14.030] | 后来有一天 琴坏了 快哭了 |
| [02:24.740] | 后来有一天 琴坏了 快哭了 |
| [02:34.210] | 爸爸背着琴到台南去修理 |
| [02:44.270] | 那时候还是喜欢着父亲的 |
| [02:53.880] | 那时候还是喜欢着父亲的 |
| [03:27.180] | 你能成为一名博士 |
| [03:32.410] | 希冀着你 |
| [03:37.050] | 结果 你离开了学校 任意妄为地过自己想要的生活 |
| [03:46.630] | 又不知何时起 |
| [03:51.410] | 开始了歌唱的生涯 |
| [03:56.160] | 在放着爆音的硬摇滚酒吧里唱歌 |
| [04:06.120] | 那时候是非常讨厌老头子的 |
| [04:15.470] | 那时候是非常讨厌老头子的 |
| [04:48.290] | |
| [04:53.220] | |
| [04:57.850] |