| 歌名 | 少年は教室がきらいだったのだ |
| 歌手 | IA |
| 歌手 | 石風呂 |
| 专辑 | IA/01-BIRTH- |
| [00:32] | それぞれ思いは あれども 僕ら、仲良くないね |
| [00:41] | 君たち、知らないんだ 人間ってさ |
| [00:49] | |
| [00:50] | 思いのほか頻繁に 憎悪を持ち出すし |
| [00:56] | 信じられない量の 武器を隠し持って |
| [01:01] | 何食わぬ顔で 笑顔を振りまいて |
| [01:06] | 水面下でふっと 教室戦争始めんだ |
| [01:11] | 何が起こったって 僕らは笑っていた |
| [01:16] | 冗談風味にごまかした、それはあくまでいじめじゃない(ない) |
| [01:21] | 愛と平和だって 裸足で逃げ出すような |
| [01:29] | 中学校の教室でした |
| [01:39] | |
| [01:46] | あの頃の僕は 逃げ回るのに必死 |
| [01:50] | 流れ弾や地雷から 逃げながら生きていた |
| [01:55] | 平穏な日々を 得るための代償は |
| [02:00] | 一体何だったのか 今なら少しわかるような |
| [02:05] | 何が面白くとも 僕は笑わなかった |
| [02:10] | 最初で最後の青春を ゴミみたいに扱って |
| [02:15] | 愛と平和だって 唾を吐き捨てるような |
| [02:21] | 中学時代の僕でした |
| [02:27] | |
| [02:40] | 何が起こったって 僕らは笑っていた |
| [02:46] | 冗談風味にごまかしたって 辛いものは辛いのになぁ |
| [02:50] | |
| [02:51] | 今日も元気な少年さ! |
| [02:54] | |
| [02:56] | 数人程度の友人と 小さく笑いあって |
| [03:01] | 毎日を過ごすような それが一番良いのかな |
| [03:06] | 愛と平和だって 目もくれないような |
| [03:12] | 僕らでよかった |
| [00:32] | 怀抱各自的想法 我们 关系很差呢 |
| [00:41] | 你们还是不知道的吧 人类呐 |
| [00:50] | 想法中会频繁表现出憎恶 |
| [00:56] | 隐藏着不可思议数量的武器 |
| [01:01] | 佯装不知地露出笑容 |
| [01:06] | 水面之下 教室战争开始了 |
| [01:11] | 无论发生了什么 我们都仍然在笑着 |
| [01:16] | 玩笑般糊弄过去 那充其量也不过是被欺凌 |
| [01:21] | 仿佛爱与和平也会匆忙赤脚夺路而逃 |
| [01:29] | 在中学的教室 |
| [01:46] | 那个时候的我 四处回避便已是拼尽全力 |
| [01:50] | 小心躲开流弹与地雷生存下去 |
| [01:55] | 为了得到平稳日子的代价 |
| [02:00] | 究竟是什么呢 现在我似乎有些明白了 |
| [02:05] | 无论是什么有趣的事 我都无法笑出来 |
| [02:10] | 将最初与最后的青春 对待垃圾一样丢掉了 |
| [02:15] | 即便对爱与和平 也要啐一口吐沫丢弃 |
| [02:21] | 中学时代的我啊 |
| [02:40] | 无论发生什么 我们都在笑着 |
| [02:46] | 即使玩笑般糊弄过去 痛苦的事情也依旧痛苦啊 |
| [02:51] | 今天也是元气少年啊! |
| [02:56] | 与仅仅几人的好友 轻轻地共同欢笑 |
| [03:01] | 那样度过每日 才会是最好的吗 |
| [03:06] | 身为爱与和平也不屑一顾的 |
| [03:12] | 那样的我们 真是太好了 |