ヘッドフォンアクター

ヘッドフォンアクター

歌名 ヘッドフォンアクター
歌手 Jin
歌手 IA
专辑 IA/01-BIRTH-
原歌词
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:00.72] その日は随分と平凡で
[00:02.88] 当たり障り無い一日だった
[00:05.20] 暇つぶしに聞いてたラジオから
[00:07.45] あの話が流れ出すまでは
[00:09.67] 「非常に残念なことですが、
[00:11.93] 本日地球は終わります」と
[00:14.24] どこかの国の大統領が
[00:16.51] 泣きながら話をするまでは。
[00:46.32] 窓の外は大きな鳥たちが
[00:48.54] 空覆い尽くしてく渋滞中
[00:50.84] 三日月を飲み込んで
[00:52.51] どこかへと向かってる
[00:55.40] やりかけてたゲームはノーセーブ
[00:57.62] 机にほぼ手つかず参考書
[00:59.93] 震える身体をいなす様に
[01:02.18] すぐにヘッドフォンをした
[01:04.49] 不明なアーティスト項目の
[01:06.80] タイトル不明のナンバーが
[01:09.01] 途端に耳元流れ出した
[01:11.56] 「生き残りたいでしょう?」
[01:13.52] 蠢きだす世界会場を
[01:15.63] 波打つように揺れる摩天楼
[01:18.04] 紛れもないこの声はどう聞いても
[01:20.53] 聞き飽きた自分の声だ
[01:22.40] 「あの丘を越えたら20秒で
[01:24.67] その意味を嫌でも知ることになるよ。
[01:27.32] 疑わないで、耳を澄ませたら20秒先へ」
[01:41.98] 交差点は当然大渋滞
[01:44.29] もう老若男女は関係ない
[01:46.57] 怒号やら赤ん坊の泣き声で埋まっていく
[01:51.34] 暴れだす人 泣き出す少女
[01:53.39] 祈りだした神父を追い抜いて
[01:55.70] ただ一人目指すのは逆方向
[01:57.91] あの丘の向こうへと
[02:00.17] ヘッドフォンから依然声がして
[02:02.38] 「あと12分だよ」と告げる
[02:04.74] このまま全て消え去ってしまうなら
[02:07.34] もう術は無いだろう
[02:09.06] ざわめき出す悲鳴合唱を
[02:11.32] 涙目になってかすめる10秒
[02:13.86] 疑いたいけど誰がどうやっても
[02:16.70] 終わらない人類賛歌
[02:18.56] 「駆け抜けろ,もう残り1分だ。」
[02:20.87] その言葉ももう聞こえない位に
[02:23.54] ただ目指していた丘の向こうは
[02:25.89] すぐ目の前に
[02:28.87] 息も絶え絶えたどり着いたんだ
[02:31.18] 空を映し出す壁の前に
[02:33.48] その向こう白衣の科学者たちは
[02:36.11] 「素晴らしい」と手を打った
[02:37.97] 疑うよ。
[02:38.92] そこから見る街の風景は
[02:41.38] まるで実験施設の様でさ
[02:43.79] 「もう不必要だ。」
[02:45.13] 科学者は片手間に爆弾を投げた
[02:48.25] 箱の中の小さな世界で
[02:50.47] 今までずっと生きてきたんだなと
[02:53.08] 燃え尽きていく街だったモノを
[02:55.68] ただ、呆然と見る耳元で
[02:58.10] ヘッドフォンの向こうから
[02:59.91] 「ごめんね」と声がした
歌词翻译
[00:00.72] 那天是十分平凡
[00:02.88] 无缚无脱的一天
[00:05.20] 直到从为了打发时间听的广播中
[00:07.45] 传出了那一件事为止
[00:09.67] 「非常遗憾的是 ,
[00:11.93] 地球到今天就要完结了。」
[00:14.24] 直到那哪一国的大统领
[00:16.51] 哭著这么说的时候
[00:46.32] 窗外大大的鸟儿们
[00:48.54] 遮挡住天空 停滞不前
[00:50.84] 吞下了那弯月牙
[00:52.51] 向着哪里去了
[00:55.40] 玩着的游戏还未存档
[00:57.62] 桌上还没怎么沾手的参考书
[00:59.93] 像是要逃避颤抖的身体般
[01:02.18] 立刻戴上了耳机
[01:04.49] 不明艺术家的条目中
[01:06.80] 标题不明的曲目
[01:09.01] 一开始就流入了耳边
[01:11.56] 「还想活下去吧?」
[01:13.52] 将蠢蠢欲动的世界会场
[01:15.63] 如波浪起伏般摇动着的摩天楼
[01:18.04] 毫无疑问 这声音怎么听
[01:20.53] 都是早已听惯的自己的声音
[01:22.40] 「越过那个小丘的话
[01:24.67] 20秒内 就会明白其中奥妙了哦
[01:27.32] 不要怀疑认真聆听吧 向着20秒后」
[01:41.98] 交叉口是理所当然的大拥堵
[01:44.29] 已经无关于男女老少
[01:46.57] 在一片怒吼和婴儿的哭泣声中渐渐埋没
[01:51.34] 闹事的人们 哭泣的少女
[01:53.39] 超过了祈祷的神父
[01:55.70] 只有一人是以反方向为目标
[01:57.91] 向着那个小丘前进
[02:00.17] 耳机中依然可以听见那声音
[02:02.38] 说着「还有12分钟哦」
[02:04.74] 如果就这样一切落空的话
[02:07.34] 那已经毫无办法了吧
[02:09.06] 将那人声嘈杂的悲鸣合唱
[02:11.32] 掠过变为潸然泪下的10秒
[02:13.86] 虽然有些令人质疑
[02:16.70] 但谁都终止不了的人类赞歌
[02:18.56] 「快跑过去,还剩下1分钟了。」
[02:20.87] 已经快要听不见那句话
[02:23.54] 但是目标的小丘的对面
[02:25.89] 已经近在眼前
[02:28.87] 奄奄一息终于抵达了
[02:31.18] 映出天空的墙壁前
[02:33.48] 在其对侧的白衣科学家们
[02:36.11] 说着「太棒了」拍着手
[02:37.97] 令人疑惑啊。
[02:38.92] 从那儿看见的街上的风景
[02:41.38] 就好像是实验设施一般啊
[02:43.79] 「已经没必要了。」
[02:45.13] 科学家抽空投着炸弹
[02:48.25] 虽然在箱中的小小世界里
[02:50.47] 一直活到了现在
[02:53.08] 对这燃烧殆尽的街道
[02:55.68] 也只是目瞪口呆 在耳边
[02:58.10] 从耳机的一侧
[02:59.91] 传来「抱歉呢」一句话。