ほぼ日Pが大嫌い
| 歌名 |
ほぼ日Pが大嫌い
|
| 歌手 |
ほぼ日P
|
| 专辑 |
よりぬきほぼ日Pさん
|
| [00:00.37] |
ほぼ日Pが大嫌い |
| [00:07.41] |
|
| [00:20.64] |
唄:初音ミク |
| [00:24.66] |
|
| [00:30.75] |
|
| [00:32.70] |
私はほぼ日Pが嫌いです |
| [00:36.11] |
「ほぼ日」と言いながら |
| [00:37.52] |
1ヶ月くらい新曲を出さない |
| [00:40.73] |
話題のネタに便乗しては |
| [00:43.93] |
インスパイアと称して無断転載 |
| [00:47.36] |
|
| [00:48.73] |
私はほぼ日Pが嫌いです |
| [00:52.03] |
人がせっかく祭りや炎上で盛り上がっている時に |
| [00:56.77] |
斜め上から人を見下したような |
| [00:59.72] |
ネタをぶつけてくるあの目が嫌だ |
| [01:04.03] |
|
| [01:04.60] |
底の浅い皮肉と |
| [01:08.09] |
曖昧なダブルミーニングで |
| [01:12.52] |
逃げ道を確保した |
| [01:16.13] |
あの態度が嫌だ |
| [01:19.52] |
|
| [01:20.65] |
私はほぼ日Pが嫌いです |
| [01:24.09] |
いかにもやっつけ仕事の |
| [01:25.66] |
音の薄いオケが嫌いだ |
| [01:28.23] |
普段は碌でも無い歌作ってるくせに |
| [01:32.34] |
たまにガチ曲作って いい人ぶるのが嫌だ |
| [01:36.05] |
|
| [01:36.66] |
私は思うのです |
| [01:40.13] |
ニコ動からほぼ日Pが |
| [01:44.50] |
ひとりもいなくなったら |
| [01:48.19] |
どれほど平和かと |
| [01:51.80] |
|
| [01:52.29] |
ほぼ日P ほぼ日P ほぼ日P 大嫌い |
| [02:00.24] |
ほぼ日P ほぼ日P ほぼ日P 大嫌い |
| [02:08.12] |
|
| [02:09.61] |
-END- |
| [00:00.37] |
|
| [00:20.64] |
|
| [00:32.70] |
我最讨厌ほぼ日P了 |
| [00:36.11] |
虽然叫波波日 |
| [00:37.52] |
但是一个月也不出新曲 |
| [00:40.73] |
总是蹭着热点 |
| [00:43.93] |
说着是灵感却擅自转载 |
| [00:48.73] |
我最讨厌ほぼ日P了 |
| [00:52.03] |
在人们好不容易火起来的时候 |
| [00:56.77] |
像是高高在上地玩着梗 |
| [00:59.72] |
轻视别人的眼神也很厌恶 |
| [01:04.60] |
没有水平的讽刺和 |
| [01:08.09] |
模糊的双重含义 |
| [01:12.52] |
确保有逃路可走 |
| [01:16.13] |
真是令人讨厌的态度 |
| [01:20.65] |
我最讨厌ほぼ日P了 |
| [01:24.09] |
敷衍的作品和 |
| [01:25.66] |
干涩的乐器也很厌恶 |
| [01:28.23] |
明明平时也不好好写歌 |
| [01:32.34] |
偶尔认真一下,就装出好人的样子 |
| [01:36.66] |
我认为 |
| [01:40.13] |
|
| [01:44.50] |
如果ほぼ日P能从Nico上消失的话 |
| [01:48.19] |
那会是多么和平 |
| [01:52.29] |
ほぼ日P ほぼ日P ほぼ日P 你丫真讨厌 |
| [02:00.24] |
ほぼ日P ほぼ日P ほぼ日P 最讨厌你了 |
| [02:09.61] |
|