片想イ

片想イ

歌名 片想イ
歌手 VOCALOID
专辑 神威梦奏
原歌词
[00:19.17] 気づいた時は遅くて 君はもう居なかった
[00:24.09] 胸のモヤの正体を暴いたのに
[00:28.92] ブレーキも踏み遅れて この愛は事故った
[00:33.63] 部屋の中を少しだけ 片付けなきゃ
[00:38.41] 恋を恋のままにした 解っていたことでしょ?
[00:47.49] 涙、止んで でも止まないで
[00:52.14] 進めない 戻れない どうすればいい?
[01:02.58] 「抱きしめて」「傍に居て」何も言えないくせに
[01:07.36] ずっと ずっと 儚い想い抱きしめていた
[01:16.42] そっと そっと 心の欠片 首輪を引き寄せて
[01:31.08] 非合理で非効率で ギブもテイクもない
[01:36.06] 恋わずらい(フザケタナノヤマイ)さえ 治らない
[01:40.84] 鏡の前に居た時間 今じゃただバカみたい
[01:45.66] 少し長い前髪じゃ 武器にならない
[01:50.13] 夢は夢のままでした 子供のような願い
[01:59.31] 誰か助けて でも触れないで
[02:04.10] 思い出も 悩みも 君の涙さえも
[02:14.69] 何も知らないくせに
[02:16.95] ぎゅっと ぎゅっと 震える身体包んで欲しい
[02:25.96] もっと もっと 君の世界で生きてゆきたい
[02:35.70] スポットライト(あかり)を当ててよ私に
[02:40.38] ありふれたものでいいから
[02:45.25] 滴る気持ちを伝えて
[02:49.43] どうか…どうか…
[02:55.20] 何も出来ないくせに
[02:57.62] もしも もしも 涙の言葉 渡せたのなら
[03:06.75] だけど だけど 傷つくほどの 覚悟もなくて
[03:16.43] ずっと ずっと 儚い想い抱きしめていた
[03:25.97] ずっと ずっと あの日のままでいられたらいいのに
[03:36.29] ため息ものの強がりや 不器用なその手先も
[03:45.21] 君の全部が好きでした きっとこれからも
[03:54.78] いつも通りの朝が来て 君の夢振り返って
[04:04.33] それをただ忘れないように 胸に閉じ込める
歌词翻译
[00:19.17] 直到太晚才發現 妳已經不在了
[00:24.09] 明明心中的陰霾也被揭開了
[00:28.92] 連煞車也踩得太遲 這段愛發生了事故
[00:33.63] 得稍微收拾一下 房間才行啊
[00:38.41] 讓戀慕就始終只是戀慕 妳應該是懂的吧?
[00:47.49] 眼淚.快停下吧 但也不要就此停止了
[00:52.14] 無法前進 無法後退 該怎麼辦才好?
[01:02.58] 「擁抱我」「待在我身邊」明明就什麼也說不出口
[01:07.36] 始終 始終 懷抱著空虛的相思
[01:16.42] 悄悄 悄悄 牽制著 內心的碎片
[01:31.08] 毫不合理也毫無效率 也沒有所謂施與受
[01:36.06] 就連相思之苦 也無法治癒
[01:40.84] 站在鏡子前的時間 現在看起來就只像個傻瓜
[01:45.66] 只憑有些長的瀏海 也成不了得到妳的武器
[01:50.13] 夢就始終只是夢而已 像個小孩子般的願望
[01:59.31] 誰來幫幫我吧 但也不要去碰觸
[02:04.10] 不管是回憶 或煩惱 甚至是妳的眼淚
[02:14.69] 明明就什麼也不懂
[02:16.95] 好想 好想 緊緊的懷抱那顫抖的身體
[02:25.96] 希望 希望 能再多一點的活在妳的世界裡
[02:35.70] 請讓聚光燈照在我身上吧
[02:40.38] 就算是稀鬆平常的事物也好
[02:45.25] 將滴落的心情傳達給妳
[02:49.43] 拜託……拜託……
[02:55.20] 明明就什麼也不懂
[02:57.62] 如果 如果 能將充滿淚水的話語 傳達給妳的話
[03:06.75] 但是 但是 卻又沒有 可能會受傷的覺悟
[03:16.43] 始終 始終 懷抱著空虛的相思
[03:25.97] 永遠 永遠 如果都能夠像那天一樣的話就好了
[03:36.29] 不管是令人歎氣的倔強 或是那笨拙的指尖
[03:45.21] 我喜歡著妳的全部 一定在這之後也是如此的
[03:54.78] 一如往常的早晨到來 轉頭望向關於妳的夢
[04:04.33] 只希望能不要忘記它地 將其封存在心中