电波中毒

电波中毒

歌名 电波中毒
歌手 初音ミク
专辑 ボカ☆フレ!
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 村人P
[00:01.00] 作词 : 村人P
[00:09.03]
[00:12.80] 電波中毒患者のくだらない話聞いてくれよ
[00:23.54] 弾き慣れてるギターの音すらも響かないこの世界
[00:33.51]
[00:35.37] ..music..
[00:42.50]
[00:44.60] 数字だけ栄える世界
[00:50.20] 少しはマトモになれたけど
[00:55.50] 君の言葉拾った僕の台詞
[01:00.60] 一言も笑えません
[01:04.18]
[01:04.82] それならゲームしてスライム狩るよ
[01:10.93]
[01:12.11] 名前も呼ばれない世界で僕は指を咥えて
[01:17.45] 馬鹿みたい
[01:18.50] ディスプレイ眺めて羨ましく君を見るのさ
[01:22.67] そのまま椅子ぐるっと回して知らないフリをして
[01:28.18] 真夜中ぽつりと呟いた
[01:32.68] 「くだらねぇ」
[01:33.51]
[01:35.22] ..music..
[01:42.95]
[01:44.75] 電波中毒患者は何も誇りを持ってないってさ
[01:55.52] 錆び付いてたギターの音だけじゃ霞む様なこの
[02:04.30]
[02:04.95] それはもう気付いてしまったんだよ
[02:10.99]
[02:13.42] 何も無いし意味が無い世界で僕が指を鳴らしても
[02:18.80] 変わらない
[02:19.80] ディスプレイ眺めて羨ましく君を見るだけ?
[02:24.12] それなら壊したい
[02:26.10] 真夜中爆音で良いだろ
[02:29.42] 隅っこ 錆び付いてたギターを掻き鳴らせ
[02:35.14]
[02:37.40] ..music..
[03:18.20]
[03:20.05] 誰にも気付かれない世界に僕は慣れてしまって
[03:25.48] 馬鹿みたい
[03:26.43] ディスプレイ壊してひび割れてる君を見るのさ
[03:30.77] 何も無い 意味が無い
[03:32.71] それならそれで楽しくなりそうだ
[03:36.03] 電波中毒患者が笑う
[03:41.35]
[03:52.00] 終わり
歌词翻译
[00:09.03]
[00:12.80] /來聽聽電波中毒患者的無聊的話吧
[00:23.54] /連彈奏熟練的吉他的聲音都無法作響的這世界
[00:33.51]
[00:35.37]
[00:42.50]
[00:44.60] /只有數字變得明顯的世界
[00:50.20] /雖然變得認真了些
[00:55.50] /拾到你的話語 我的臺詞
[01:00.60] /卻一句也笑不出來
[01:04.18]
[01:04.82] /那就去玩遊戲狩獵史萊姆好了
[01:10.93]
[01:12.11] /在名字也不會被叫上的世界中我吮著手指
[01:17.45] /像個笨蛋
[01:18.50] /望著顯示器 羡慕地看著你啊
[01:22.67] /那樣轉著椅子裝著什麼都不知道
[01:28.18] /深夜裏碎碎念
[01:32.68] / 「真無聊」
[01:33.51]
[01:35.22]
[01:42.95]
[01:44.75] /電波中毒患者沒有什麼能夠拿出來稱道啊
[01:55.52] 世界/只有生銹的吉他聲的模糊不清的這個世界
[02:04.30]
[02:04.95] /我已經注意到那些
[02:10.99]
[02:13.42] /在一無所有毫無意義的世界中即使我打著響指
[02:18.80] /也沒有變化
[02:19.80] /只是望著顯示器 羡慕地看著你嗎?
[02:24.12] /那我想要破壞這些
[02:26.10] /在深夜中引起爆炸聲也無所謂吧
[02:29.42] /角落中 彈響已生銹的吉他
[02:35.14]
[02:37.40]
[03:18.20]
[03:20.05] /我已經習慣了不被任何人注意的世界
[03:25.48] /像個笨蛋
[03:26.43] /砸壞顯示器 看著出現裂痕的你啊
[03:30.77] /一無所有 毫無意義
[03:32.71] /那似乎也隨遇而安地愉快起來了
[03:36.03] /電波中毒患者笑著
[03:41.35]
[03:52.00]