里表ラバーズ

里表ラバーズ

歌名 里表ラバーズ
歌手 VOCALOID
专辑 MIKUNOPOLIS in LOS ANGELES
原歌词
[00:19.19] いい事尽くめ の夢から覚めた私の脳内環境は,
[00:22.33] ラブという得体の知れないものに侵されてしまいまして,それからは。
[00:25.34] どうしようもなく2つに裂けた心内環境を
[00:28.33] 制御するだけのキャパシティなどが存在しているはずもないので
[00:31.36] 曖昧な大概のイノセントな感情論をぶちまけた言の葉の中
[00:37.36] どうにかこうにか現在地点を確認する目玉を欲しがっている,生。
[00:43.46]
[00:55.38] どうして尽くめ の毎日 そうしてああしてこうしてサヨナラベイベー
[00:58.59] 現実直視と現実逃避の表裏一体なこの心臓
[01:01.44] どこかに良いことないかな,なんて裏返しの自分に問うよ。
[01:04.68] 自問自答,自問他答,他問自答連れ回し,ああああ
[01:07.55] ただ本能的に触れちゃって,でも言いたいことって無いんで,
[01:10.52] 痛いんで,触って,喘いで,天にも昇れる気になって,
[01:13.58] どうにもこうにも二進も三進もあっちもこっちも
[01:16.08] 今すぐあちらへ飛び込んでいけ。
[01:19.68] もーラブラブになっちゃってー 横隔膜突っ張っちゃってー
[01:22.56] 強烈な味にぶっ飛んでー 等身大の裏・表
[01:25.64] 脅迫的に縛っちゃってー 網膜の上に貼っちゃってー
[01:33.45]
歌词翻译
[00:19.19] 從清一色好事的夢中醒來 我的腦內環境,
[00:22.33] 像被某稱之Love而本體不明的東西給全面侵襲了,就在那之後。
[00:25.34] 只是要將無可救藥一分為二的心內環境
[00:28.33] 抑制住而設定的內容量 也應該沒什麼必要存在
[00:31.36] 將曖昧而大概的純潔地感情論全盤托出的 言語片段之中
[00:37.36] 無論如何好歹就先確認現在地點 的那種眼睛還真想要,生。
[00:55.38] 清一色不知怎辦的每日 還得這樣乾脆那樣這樣一來再見啦寶貝
[00:58.59] 直視現實與逃避現實的表裏一體的這顆心臟
[01:01.44] 不管到哪都沒什麼好事嗎,就對反面的自己問問吧。
[01:04.68] 自問自答,自問他答,他問自答來來回回,啊啊啊啊
[01:07.55] 不過是本能的摸下去了,不過也沒特別想說的,
[01:10.52] 陣痛著,互撫著,而喘息,感覺像要極樂昇天,
[01:13.58] 無論怎樣不管怎樣用二進法或三進法或那裡或這裡
[01:16.08] 現在馬上往那裡頭投身飛過。
[01:19.68] 早變成LoveLove熱戀啦ー 橫膈膜猛地脹起來啦ー
[01:22.56] 朝強烈的味道飛過去啦ー 等身大的裏・表
[01:25.64] 脅迫性的把你綁起來吧ー 在視網膜上頭貼上去吧ー