Mother
| 歌名 |
Mother
|
| 歌手 |
YoungStar
|
| 歌手 |
初音ミク
|
| 专辑 |
V love 25~Aperios~
|
| [00:00.00] |
作曲 : キョーヘイ |
| [00:01.00] |
作词 : キョーヘイ |
| [00:39.770] |
編曲:キョーヘイ |
| [00:41.900] |
|
| [00:49.070] |
気がついたらいつもそう |
| [00:55.040] |
文句ばかり言っていて |
| [01:00.850] |
朝起きれば最初に |
| [01:06.510] |
「おはよう」て言ってくれた |
| [01:12.430] |
僕の主張何一つ |
| [01:18.290] |
理解してはくれないと |
| [01:24.390] |
責めた僕の一番 |
| [01:30.140] |
理解者と気付けなかった |
| [01:37.160] |
僕のことまだ小さい子供 |
| [01:47.800] |
みたいに心配してさ |
| [01:53.420] |
かなわないな、いつまでも |
| [01:59.370] |
沢山受けた愛情を |
| [02:05.020] |
次は僕があげる番で |
| [02:10.950] |
もしまた人生があるなら |
| [02:16.530] |
また貴方のもとに |
| [02:21.150] |
生まれたいな |
| [02:27.270] |
|
| [02:47.300] |
いつの間にか僕が |
| [02:50.050] |
背も追い越して |
| [02:52.250] |
いつか本当の別れが来ても |
| [02:56.810] |
胸を張って「おやすみ」 |
| [03:00.730] |
言えるようにね |
| [03:03.650] |
伝えたい |
| [03:06.530] |
今までの感謝の言葉と別れを |
| [03:15.530] |
少しだけ濃い朝ごはん |
| [03:21.060] |
丸味を帯びたその文字も |
| [03:26.970] |
全部全部大好きだから |
| [03:32.840] |
恥ずかしくて言えないけど |
| [03:38.760] |
これからも迷惑ばかり |
| [03:44.320] |
かけるかもしれないけれど |
| [03:50.240] |
大好きな僕のお母さん |
| [03:56.110] |
僕の声が届くように |
| [04:04.860] |
「ありがとう」 |
| [04:12.710] |
|
| [00:39.770] |
|
| [00:41.900] |
|
| [00:49.070] |
如果注意到了就像平常一样 |
| [00:55.040] |
好好地将言语表达出来 |
| [01:00.850] |
如果早上起床了 |
| [01:06.510] |
就会送上最初的早安 |
| [01:12.430] |
我一点主见也没有 |
| [01:18.290] |
无法理解这些含义 |
| [01:24.390] |
我真应该被责备 |
| [01:30.140] |
(母亲)根本不会在乎有谁能够理解 |
| [01:37.160] |
对于我的事情还总是像对小孩子一样地 |
| [01:47.800] |
担心着 |
| [01:53.420] |
真是拗不过啊,无论何时都这样 |
| [01:59.370] |
已接受了这么多的爱 |
| [02:05.020] |
接下来就轮到我来孝敬您了 |
| [02:10.950] |
如果还有来生的话 |
| [02:16.530] |
还请让我 |
| [02:21.150] |
再做您的女儿 |
| [02:27.270] |
|
| [02:47.300] |
不知几时我已 |
| [02:50.050] |
高过了您的脊背 |
| [02:52.250] |
就算是不知不觉真正的离别来临时 |
| [02:56.810] |
我也会挺起胸膛说出「晚安」 |
| [03:00.730] |
这样的话呢 |
| [03:03.650] |
想要传达 |
| [03:06.530] |
至今为止满满的谢意以及……离词 |
| [03:15.530] |
稍微有点丰盛的早晨 |
| [03:21.060] |
还有那个带有圆润感的话语 |
| [03:26.970] |
全部全部都是我的最爱 |
| [03:32.840] |
可是由于害羞而无法说出口 |
| [03:38.760] |
从今往后也还会继续麻烦着您 |
| [03:44.320] |
说不定还不仅仅只是添麻烦 |
| [03:50.240] |
我最爱的「母亲」 |
| [03:56.110] |
好想将我的声音传达给您 |
| [04:04.860] |
「谢谢您」 |
| [04:12.710] |
|