空色サイレンサ

空色サイレンサ

歌名 空色サイレンサ
歌手 まじ娘
专辑 Present
原歌词
[ti:0]
[ar:0]
[al:0]
[offset:0]
[00:00.36]
[00:00.44]
[00:31.01] 自分で蒔いた種を
[00:35.02] 埋めたままで
[00:38.03] 忘れました、
[00:42.04] 消えてく夢のように
[00:46.05] 君の影を
[00:49.06] 写しました。
[00:52.09] 今見えない
[00:54.10] 声の欠片 君の声が
[00:59.11] 届く様な、
[01:01.12] ないか。
[01:03.13] 冷めた君の
[01:05.14] 身体を今 抱きしめるの
[01:09.15] 届くように、
[01:13.16] そっと。
[01:25.19] さよなら 僕の世界
[01:29.20] 開けた瓶を
[01:31.21] 壊しながら、
[01:35.22] 溶けてく 絵空事を
[01:39.23] 踏み外した
[01:42.24] 夢に乗せて。
[01:46.27] 今僕には
[01:48.28] 聴こえない 君の言葉が
[01:52.29] 刺さる様だ、
[01:54.30] そうだ。
[01:56.31] 悲しみさえ
[01:58.32] 生まれる事 拒むのなら
[02:02.33] そのまま、
[02:07.34] そっと。
[02:39.37] 曖昧 存在感
[02:42.38] 曖昧 喪失感
[02:44.39] 曖昧 現実感 すべてが嘘のよう
[02:50.40] 曖昧 な意味を
[02:52.41] 曖昧 な声で
[02:55.42] 曖昧 な記憶で
[02:58.43] 叫ぶ、叫ぶ。
[03:03.45] 才能も偏差値も無いような
[03:06.46] のーみそで
[03:08.47] 膨大な情報を 受け入れました。
[03:13.48] 後悔も絶望も無い様に
[03:17.49] 泣きはらした。
[03:21.50] 眠る君を見た。
[03:25.51]
歌词翻译
[00:31.01] 自己亲手播下的种子
[00:35.02] 至今仍深埋着
[00:38.03] 已淡忘了
[00:42.04] 如同隐没着的幻梦
[00:46.05] 将你的身影
[00:49.06] 摹写下来
[00:52.09] 现在却消失在视线
[00:54.10] 声音的碎片 你的声音
[00:59.11] 看似能传达、
[01:01.12] 却似是而非呢
[01:03.13] 将暖意渐消的你身躯
[01:05.14] 在此时紧紧相拥
[01:09.15] 就好像能够传达意一样、
[01:13.16] 轻轻的
[01:25.19] 挥手诀别 我的世界
[01:29.20] 开封了的瓶子
[01:31.21] 虽然损坏了
[01:35.22] 溶入虚幻荒诞的事中
[01:39.23] 便脱离了正轨
[01:42.24] 以梦为舟
[01:46.27] 此刻我仍然
[01:48.28] 无法听见 你的言语
[01:52.29] 如同深深刺入的刺那样
[01:54.30] 似乎就是如此
[01:56.31] 如果就连
[01:58.32] 心底渐生的哀伤都能压抑的话
[02:02.33] 那就这样下去
[02:07.34] 轻轻的
[02:39.37] 恍惚的存在感
[02:42.38] 混沌的丧失感
[02:44.39] 朦胧的现实感 全部都像是谎言
[02:50.40] 隐约的意义
[02:52.41] 依稀的声音
[02:55.42] 模糊的记忆
[02:58.43] 呼喊着 呼喊着
[03:03.45] 才能也好标准差也罢 都像是不存在的
[03:06.46] 仅此而已
[03:08.47] 接受了巨大的情报
[03:13.48] 后悔也好绝望也罢 都像是不存在的
[03:17.49] 哭肿了双眼
[03:21.50] 在梦中与你相见