原罪と未来のジレンマ

原罪と未来のジレンマ

歌名 原罪と未来のジレンマ
歌手 初音ミク
专辑 原罪と未来のジレンマ / Only a little
原歌词
[00:23.56] 明けてゆく 星空に
[00:29.71] 激しく心を揺るがす 風が舞う
[00:35.78] 人はみな いつの日か
[00:42.04] 旅立つ運命(さだめ)にあること 告げるように
[00:48.08] 出口のない砂漠を (行くあても知らないで)
[00:51.28] さまよい続けた (あの日から)
[00:53.98] 蜃気楼の彼方に 見えたのは (消えたのは)
[00:57.29] 夢か現(うつつ)か 遠い憧れか……
[01:02.96] 少女の時は過ぎて 痛みの理由を知って
[01:09.49] 理想と現実のジレンマに 心 奪われても
[01:15.36] 気高く咲き誇れよ 名もなき蒼き薔薇よ
[01:21.84] 時を越え 絆を繋ぐよう その命の限りまで
[01:37.84] 今はまだ わからない 明日の向こうには
[01:46.58] 何が あるのかも 人はみな だからこそ
[01:56.57] 互いの欠片(かけら)を求めて 歩き出す
[02:02.38] いくつの夜を越えて (巡りあった二人の)
[02:05.68] 重ねあう想い (愛しさを) 切なく くるおしく
[02:10.96] 抱きしめた (抱きしめた) 36.5度の情熱
[02:17.62] 少年よ 君は今
[02:20.65] 真の愛を知って 希望と絶望の狭間へと
[02:27.23] 明日に迷いながら 果て無き旅路を行く
[02:32.96] 名もなき戦士たちよ 楽園を追われた罪と罰を
[02:39.64] その背中に刻まれて
[03:31.97] 少女の時は過ぎて 少年の日は去って
[03:38.12] それでも消せない 証しがあるから
[03:44.36] 夢見る時を過ぎて 涙のわけを知って
[03:50.56] 理想と現実のジレンマに 心 砕かれても 果てなき旅路を行け
[03:59.69] 名もなき戦士たちよ 希望と絶望の狭間へと その命の限りまで
歌词翻译
[00:23.56] 將要破曉的星空
[00:29.71] 搖撼昂揚的心 風兒舞動訴說著
[00:35.78] 每個人的命運裡
[00:42.04] 都有踏上旅途的一天
[00:48.08] 沒有出口的沙漠 (也不知道目的)
[00:51.28] 持續徬惶著 (從那天開始)
[00:53.98] 海市蜃樓的彼端 若現 (亦或若隱)
[00:57.29] 是夢是真 還是幻想的憧憬……
[01:02.96] 經過成長的少女 知道了痛苦的理由
[01:09.49] 夾在理想與現實之間 就算心遭奪去了也要
[01:15.36] 猛烈地綻放著自己 沒有名字的蒼青玫瑰
[01:21.84] 時光流逝 就像羈絆似的 直到生命的盡頭
[01:37.84] 現在還不曉得 明天的前方有著什麼
[01:46.58] 每個人 就是為了
[01:56.57] 互相尋求著補足的碎片 而踏出步伐
[02:02.38] 渡過無數夜晚 (久別重逢的兩人)
[02:05.68] 重疊在一起的思念 (戀慕的感覺) 難過地 發狂地
[02:10.96] 緊緊地抱著 (緊緊地抱著) 36.5度的熱情
[02:17.62] 少年啊 你現在知道了
[02:20.65] 真愛夾在希望與絕望之間
[02:27.23] 就算未來一片渾沌 還是繼續踏上無盡的旅程
[02:32.96] 無名的戰士們啊 將被逐出樂園的罪與罰
[02:39.64] 深深刻在背上吧
[03:31.97] 少女的時光流逝 少年的日子遠去
[03:38.12] 證明仍然不會消逝
[03:44.36] 已經不是作夢的時候 也知道了流淚的理由
[03:50.56] 夾在理想與現實之間 就算心碎了也要 繼續踏上無盡的旅程
[03:59.69] 無名的戰士們啊 夾在希望與絕望之間 直到生命的盡頭