イケ恋歌 (Europower Remix)

イケ恋歌 (Europower Remix)

歌名 イケ恋歌 (Europower Remix)
歌手 L3Project
专辑 も~っと!レン爱いたしませんかぁ!
原歌词
[00:24.86] 歌うことが 売りですが
[00:30.82] かげながら努力 してるのです
[00:36.61] まだまだ 上がいるけれど
[00:42.77] きっと すぐに抜いてみせます
[00:48.10] だから… ボクを 見ててください…
[00:54.72] 浮気したら… イヤです… よそ見しないで
[01:03.15] れれれレンレンにしてやんよ! …です
[01:05.89] ボクの声で魅了する… いいでしょう?
[01:08.88] れれれ連日聴いてますよねぇ?
[01:11.82] ボクもっといけるはず… そうでしょう? ですよねぇ!
[01:27.77] 愛想のない ボクですが
[01:33.65] 別に嫌いな わけじゃないんです
[01:39.67] まだまだ 恋ではないですが
[01:45.68] どうも 気が乗ってこないのです
[01:50.99] だから… ボクを 本気にして
[01:57.64] 二人きりも… 今では… 平気ですから
[02:06.16] れれれ恋愛感情ですかぁ?
[02:08.93] ボクはよくわかりません… そんなの
[02:11.94] れれれ「恋愛は気の迷いよ!」
[02:14.82] だって誰か言ってた そうでしょう? ですよねぇ!
[02:57.14] れれれ連投してもいいですかぁ?
[02:59.86] ボクの曲をみんなに… 聴かせたい
[03:02.91] れれれ連続再生ですかぁ?
[03:05.96] お礼くらい言おうかな… ありがとう…///
[03:08.90] れれれ恋愛対象なんでしょ?
[03:11.89] キミはボクが… 大好きで… そうでしょう?
[03:14.95] れれれ恋愛いたしますよね?
[03:17.91] ボクと!! …………生意気で スミマセン!
歌词翻译
[00:24.86] 我唱歌雖然是為了賣錢
[00:30.82] 但我暗自地在努力著
[00:36.61] 還有很多人在我頭上
[00:42.77] 但我一定馬上將他們拋開給你看
[00:48.10] 所以...請看著我…
[00:54.72] 如果不專一的話...我不喜歡...請不要往旁邊看
[01:03.15] 不會LELELE LENLENLEN給你的唷! …
[01:05.89] 只對我的聲音著迷...就夠了吧?
[01:08.88] LELELE 連續好幾天都聽我的聲音吧?
[01:11.82] 我應該可以更厲害的…對吧? 是啊!
[01:27.77] 我是個不親切的人
[01:33.65] 但是並不是討厭你喔
[01:39.67] 還不到戀愛的感覺
[01:45.68] 實在是無法起勁
[01:50.99] 所以…請真心的對待我
[01:57.64] 現在…只剩下我們2個人…也沒有問題的
[02:06.16] LELELE 戀愛的感覺嗎?
[02:08.93] 我對這些不太了解啦…
[02:11.94] LELELE 「戀愛是迷茫的!」
[02:14.82] 有人這樣說過 是這樣嗎?是啊!
[02:57.14] LELELE連續播放可以嗎?
[02:59.86] 想讓大家...聽我的歌曲
[03:02.91] LELELE連續重播了嗎?
[03:05.96] 是不是該講些什麼呢…謝謝你…///
[03:08.90] LELELE是你的戀愛對象吧?
[03:11.89] 你最喜歡的…是我…沒有錯吧?
[03:14.95] LELELE可以戀愛吧?
[03:17.91] 跟我!!…………太自大了 對不起!