Invisible Cockpit

Invisible Cockpit

歌名 Invisible Cockpit
歌手 歌愛ユキ
专辑 Umbrella
原歌词
[00:01.000]
[00:01.400] さっき眠ってから 時計の針は動かない
[00:10.000] じっとしてればいつも 夜明けなのになぁ
[00:18.000]
[00:19.000] 廻らない時の中 光を探す事すら馬鹿みたい
[00:31.500] 君を待とう
[00:35.500] どうしようもない気持ち
[00:40.000] 君がいなきゃ 何も出来ない
[00:44.400] 僕の事を忘れてたら すこしへこむな
[00:53.100]
[01:00.000] 今日時計が 動いたよ
[01:04.000] 面白いほど渦巻いて
[01:08.500] 君が乗り込んだので さぁ生まれよう!
[01:16.500]
[01:17.100] 世界は檻の中 窮屈(きゅうくつ)そうだ
[01:25.500] ここから出ようか?
[01:30.000] まだ居たいかな
[01:34.000] 僕らは一つになり
[01:38.400] 一人としてここにいる
[01:42.500] だから君がさみしいとき 僕が守るよ
[01:54.000]
[02:03.000]
[02:07.000] ねぇみんな ここにいるよ
[02:14.500] 確かにほら 息してる
[02:25.000]
[02:28.500] 言葉を箱に詰め ふたをしめても
[02:37.000] 好きだとばれたら 恥ずかしいな
[02:48.000]
[02:49.500] 当たり前の事だけど
[02:54.000] 君がいるから今がある
[02:58.500] たまに喧嘩(けんか)しちゃったり すねちゃうけどさ
[03:09.000]
[03:09.400] 強がりなんだよ。
[03:14.000]
[03:18.500] 作曲:ゆにP
[03:25.000] 作词:ゆにP
[03:31.000]
歌词翻译
[00:01.400] 从刚才睡着开始 时钟的针就没有转动
[00:10.000] 明明要是一动不动的话 就一直是黎明了啊
[00:19.000] 在这不流动的时间之中 就连寻找光明都显得愚蠢
[00:31.500] 就等待着你吧
[00:35.500] 这份无可奈何的感情
[00:40.000] 没有你的话 我什么都做不了
[00:44.400] 如果你已经忘记了我的话 就确实有点沮丧啊
[01:00.000] 今天时钟开始了转动
[01:04.000] 有趣地卷起了旋涡
[01:08.500] 你已经来到我身旁 那就将其诞生吧
[01:17.100] 世界在牢笼之中 身心感觉受到约束
[01:25.500] 那就离开这里吧
[01:30.000] 还是还想在这待着呢
[01:34.000] 我们融为一体
[01:38.400] 合为一人存在于此
[01:42.500] 所以当你寂寞的时候 我会保护你的
[02:07.000] 你看 大家都在这里呢
[02:14.500] 的的确确在这里 呼吸着空气
[02:28.500] 就算把言语装箱 盖上盖子
[02:37.000] 如果暴露出喜欢你的话 是不是太难为情了啊
[02:49.500] 虽然这是理所当然的事但我还是要说
[02:54.000] 因为有你才有现在
[02:58.500] 虽然偶尔也会吵架闹别扭
[03:09.400] 但这都是我在逞强而已