| 歌名 | Paradise Song |
| 歌手 | 歌愛ユキ |
| 专辑 | Umbrella |
| [00:00.00] | 作曲 : ゆにP |
| [00:01.00] | 作词 : ゆにP |
| [00:07.000] | |
| [00:29.870] | 暗い部屋の隅には 私の回路図と君の写真 |
| [00:41.860] | ドアを叩いて呼んでみても 誰も出てきてはくれなかった |
| [00:54.280] | 錆び付いた部品と手を繋いだら 歌を唄おう |
| [01:05.670] | 誰も居ない孤独の底 ガーゼで包んだ恋の歌 |
| [01:17.250] | |
| [01:17.050] | これが幸せなどと 思えるはずもないでしょう |
| [01:29.360] | 楽園だとか人は言うけど |
| [01:35.740] | 私はこうして使い古されて |
| [01:41.690] | 捨てられてしまった |
| [01:47.180] | |
| [01:47.080] | 本当は知っていたよここは 焼却炉と |
| [01:58.560] | 零れた燃料(ナミダ)が 灰になって消える |
| [02:09.840] | また会えたら良いな なんて思う |
| [02:22.100] | ほんとに君だけが 好きで 好きで 好きなんだよ |
| [02:41.070] |
| [00:07.000] | |
| [00:29.870] | 黑暗房間的一角 是我的回路圖與你的相片 |
| [00:41.860] | 就算敲門呼喊著 也不會等到任何人的出現 |
| [00:54.280] | 將生銹的部件連上手的話 就能歌唱 |
| [01:05.670] | 誰也不在的孤獨的底端 包裹著紗布的戀之歌 |
| [01:17.250] | |
| [01:17.050] | 這就是幸福 誰也不會這樣認為吧 |
| [01:29.360] | 雖然有人說過這是樂園 |
| [01:35.740] | 我至此在被用舊後 |
| [01:41.690] | 被丟棄了 |
| [01:47.180] | |
| [01:47.080] | 其實我明白的哦 這裡是熔燒爐 |
| [01:58.560] | 零落下的燃料(淚) 化為灰燼消失了 |
| [02:09.840] | 若能再會就好了 這樣想著 |
| [02:22.100] | 我真的對你如此 喜歡 喜歡 最喜歡了 |
| [02:41.070] |