| [00:00.00] |
作曲 : クワガタP |
| [00:00.684] |
作词 : クワガタP |
| [00:02.54] |
一人で生きていくつもりだった未来に |
| [00:14.69] |
どうして君はまだ隣にいてくれるのでしょう |
| [00:47.03] |
|
| [00:53.67] |
真っ白なシャツに染み込んだ |
| [01:01.34] |
真っ黒なシミみたいに残る |
| [01:07.29] |
後ろめたい嘘ややるせない感情に |
| [01:13.88] |
触れようとしてまた涙がでた |
| [01:17.94] |
|
| [01:18.87] |
ねえここにあった光は消えた |
| [01:26.10] |
「仕方が無いよなんて」フリで |
| [01:32.73] |
虚ろになった日々のすきまに |
| [01:39.30] |
見失った自分の形 |
| [01:44.19] |
|
| [01:44.98] |
一人で生きていく覚悟を決めたのに |
| [01:57.68] |
どうして君の声がこうも聞きたくなるのでしょう |
| [02:08.05] |
|
| [02:11.68] |
真っ暗な部屋に差し込んだ |
| [02:16.21] |
街灯の明かりみたいに揺れる |
| [02:23.91] |
醜い心を臆病な心臓を |
| [02:30.79] |
「君のため」なんてカーテンで隠して |
| [02:35.95] |
|
| [03:01.94] |
掴めない未来に背を向けて |
| [03:14.56] |
これでいいだなんて気取ってみるけど |
| [03:24.80] |
|
| [03:30.37] |
一人で生きていくはずだった未来に |
| [03:43.25] |
どうして君はまだ隣にいてくれるのでしょう |
| [03:56.26] |
ねぇ君がそんな風に笑う度に |
| [04:08.79] |
どんな悩みもどうでもよくなっていく |
| [04:22.39] |
一人じゃ生きていけないなんてことはないけれど |
| [04:34.44] |
こうして君とつないだ手を離したくないのです |
| [00:02.54] |
已经决定,一个人独自生活的未来 |
| [00:14.69] |
为何你依旧,陪在我的身边呢? |
| [00:53.67] |
如同洁白的衬衫上面染上的 |
| [01:01.34] |
黑漆漆的污渍一般留了下来 |
| [01:07.29] |
问心有愧的谎言和百无聊赖的心情 |
| [01:13.88] |
尝试去触碰,却再次掉下眼泪 |
| [01:18.87] |
呐,曾经存在于此的光芒消失了 |
| [01:26.10] |
「这是无可奈何的啊」这般假装着 |
| [01:32.73] |
在已成虚幻的时光的间隙 |
| [01:39.30] |
迷失了自己的形状 |
| [01:44.98] |
明明已经做好觉悟,要一个人生活下去 |
| [01:57.68] |
为何还会变得如此期盼,听到你的声音呢? |
| [02:11.68] |
如同渗进漆黑的房间的 |
| [02:16.21] |
街灯的光明一般摇曳着 |
| [02:23.91] |
嘴上说着“这是为了你”这样的话 |
| [02:30.79] |
将丑陋的臆症的内心,藏在窗帘的背后 |
| [03:01.94] |
背向着无法把握住的未来 |
| [03:14.56] |
尝试用“这样就足够了”来鼓舞自己 |
| [03:30.37] |
原本应该一个人独自生活下去的未来 |
| [03:43.25] |
为何你依旧,陪在我的身边呢? |
| [03:56.26] |
在你展现那样的笑容的时刻 |
| [04:08.79] |
无论怎样的烦恼都会好转 |
| [04:22.39] |
虽然也不是独自一人就无法生存 |
| [04:34.44] |
但还是不想放开像这样紧握着的你的手 |