ワールス゛エント゛タ゛ンスホール

ワールス゛エント゛タ゛ンスホール

歌名 ワールス゛エント゛タ゛ンスホール
歌手 wowaka
歌手 巡音ルカ
歌手 初音ミク
专辑 VOCAROCK collection feat.初音ミク
原歌词
[00:29.41] 冗談混じりの境界線上
[00:32.21] 階段のそのまた向こう
[00:34.98] 全然良いこともないし、ねえ
[00:37.69] その手を引いてみようか?
[00:40.49] 散々躓いたダンスを、
[00:43.04] そう、祭壇の上で踊るの?
[00:46.35] 呆然に目が眩んじゃうから
[00:49.13] どうでしょう、一緒にここで!
[01:03.18] 甲高い声が部屋を埋めるよ
[01:05.87] 最低な意味を渦巻いて
[01:08.68] 当然、良いこともないし
[01:11.00] さあ、思い切り吐き出そうか
[01:14.34] 「短い言葉で繋がる意味を
[01:15.80] 顔も合わせずに毛嫌う理由(わけ)を
[01:16.92] さがしても
[01:17.85] さがしても
[01:18.46] 見つからないけど
[01:19.90] はにかみながら怒ったって
[01:21.06] 目を伏せながら笑ったって
[01:22.37] そんなの、どうせ、つまらないわ!」
[01:25.54] ホップ・ステップで踊ろうか
[01:27.87] 世界の隅っこでワン・ツー
[01:31.52] ちょっとクラッとしそうになる終末感を楽しんで
[01:34.56] パッとフラッと消えちゃいそな
[01:39.60] 次の瞬間を残そうか
[01:42.61] くるくるくるくるり 回る世界に酔う
[01:59.33] 傍観者だけの空間。
[02:01.55] レースを最終電車に乗り込んで、
[02:04.78] 「全然良いこともないし、ねえ、この手を引いてみようか?」
[02:10.51] なんだかいつもと違う。
[02:12.42] 運命のいたずらを信じてみる。
[02:15.98] 散々躓いたダンスを、
[02:18.46] そう、思い切り馬鹿にしようか
[02:21.67] 「つまらん動き繰り返す意味を
[02:22.79] 音に合わせて足を踏む理由(わけ)を
[02:23.98] さがしても
[02:25.10] さがしても
[02:25.74] 見つからないから
[02:27.33] 悲しいときに踊りたいの
[02:28.59] 泣きたいときに笑いたいの」
[02:29.92] そんなわがまま疲れちゃうわ!
[02:33.33] ポップにセンスを歌おうか
[02:35.36] 世界、俯いちゃう前に
[02:38.60] キュッとしちゃった心の音をどうぞ。
[02:41.84] まだまだ忘れないわ。
[02:44.23] なんて綺麗な眺めなんでしょうか!
[02:47.47] ここから見える風景
[02:49.95] きっと何一つ変わらないから、
[02:53.09] 枯れた地面を這うの。
[02:55.41] ホップ・ステップで踊ろうか
[02:57.70] 世界の隅っこでワン・ツー
[03:00.99] ちょっとクラッとしそうになる終末感を楽しんで
[03:06.68] パッとフラッと消えちゃいそな
[03:09.02] 次の瞬間を残そうか
[03:12.36] さよなら、お元気で。
[03:15.14] 終わる世界に言う―――
歌词翻译
[00:29.41] 在玩笑混合的边界线上
[00:32.21] 阶梯再远一点的前方
[00:34.98] 反正完全没什麼好事情,呐
[00:37.69] 要试著把这手抽开看看吗?
[00:40.49] 要在这祭坛上,
[00:43.04] 没错,跳这个狼狈跌跤的舞吗?
[00:46.35] 会眩目到让人傻眼喔
[00:49.13] 怎麼样啊,一起在这里!
[01:03.18] 高昂的声音填满了整间房
[01:05.87] 将最差劲的意义卷入
[01:08.68] 当然,也不是啥好事情
[01:11.00] 来吧,就一口气吐到爽吧
[01:14.34] 「虽然用短短话语联系起的意义
[01:15.80] 和面都没见就超讨厌的理由
[01:16.92] 就算找啊找
[01:17.85] 找啊找
[01:18.46] 也找不到
[01:19.90] 含羞之余发怒什麼的
[01:21.06] 低头之余笑著什麼的
[01:22.37] 那种事情,反正,都很无聊啦!」
[01:25.54] 要用hop step跳下舞吗
[01:27.87] 在世界的小角落one two
[01:31.52] 享受一下彷佛要晕了的末日感吧
[01:34.56] 好像会一口气消失掉的样子呐
[01:39.60] 将下个瞬间留住吧
[01:42.61] 转啊转啊转啊转啊转迷醉在打著转的世界里
[01:59.33] 只有旁观者的空间。
[02:01.55] 让竞速模式搭上末班列车,
[02:04.78] 「反正完全没什麼好事情,呐,要试著把这手抽开看看吗?」
[02:10.51] 不知怎的跟平常都不一样。
[02:12.42] 试著去相信命运的恶作剧。
[02:15.98] 那个狼狈跌跤的舞,
[02:18.46] 没错,就来当个白痴当到爽吧
[02:21.67] 「因为无趣反复动作的意义
[02:22.79] 和搭上拍子踩著步伐的理由
[02:23.98] 就算找啊找
[02:25.10] 找啊找
[02:25.74] 也找不到
[02:27.33] 伤心的时候就想跳舞
[02:28.59] 想哭的时候就想笑出来」
[02:29.92] 那种任性让人很累啊!
[02:33.33] 要在pop中唱出品味吗
[02:35.36] 在世界,低下头前
[02:38.60] 请发出让人心头一紧的心跳声吧。
[02:41.84] 想忘还久得很啊。
[02:44.23] 这是何等美丽的景观啊!
[02:47.47] 因为从这里看得见的风景
[02:49.95] 一定什麼也没变的,
[02:53.09] 於是就在乾枯的地面上爬行。
[02:55.41] 要用hop step跳下舞吗
[02:57.70] 在世界的小角落one two
[03:00.99] 享受一下彷佛要晕了的末日感吧
[03:06.68] 好像会一口气消失掉的样子呐
[03:09.02] 将下个瞬间留住吧
[03:12.36] 再见啦,要保重喔。
[03:15.14] 对终结的世界说道