カラクリアゲハ

カラクリアゲハ

歌名 カラクリアゲハ
歌手 骨盤P
歌手 初音ミク
专辑 VOCAROCK collection feat.初音ミク
原歌词
[00:33.68] 貴方はすぐに服を買ってくる
[00:38.46] 私は可愛い人形なの?
[00:43.35] 貴方はすぐに髪を撫でたがる…
[00:48.37] 私をあやしたつもりなの?
[00:53.00] 口付けをして胸元に抱き
[00:58.00] 首筋を吸う度に…
[01:00.23] 私を嘲るのでしょう?
[01:02.86] あのね 二人ここからもしも
[01:05.39] やり直せる日が来たら
[01:07.69] きっと ひらりと逃げた蝶も
[01:10.45] 戻るのでしょうか
[01:12.61] だから 一人で折った蝶の
[01:15.43] 羽を千切って待ってるの
[01:17.80] いつか逃がさぬように
[01:19.24] 貴方の羽も……
[01:43.45] 貴方と同じ名前をつけたの
[01:48.39] 片羽で もがくカラクリアゲハ
[01:53.08] 朽木のように】
[01:55.39] 動くこともなく
[01:57.91] 羽もないこの蛹の
[02:00.50] 私は醜いのですか?
[02:02.76] そうね 幸せな恋歌など
[02:05.43] 叶わぬことだとしたら
[02:07.73] いっそ玩具にしてしまうのが
[02:10.45] 幸福、でしょう?
[02:12.68] そして 二人で過ごした日々を
[02:15.43] 大事に箱に仕舞い
[02:17.66] いつか千切れた羽を拾う時は…
[02:33.68] 積み上げた嘘と現在
[02:38.51] 崩れたのは過去と光
[02:43.73] 求めるのは咎としても
[02:57.87] あのね 二人ここからもしも
[03:00.37] やり直せる日が来たら
[03:02.64] きっと ひらりと逃げた蝶も
[03:05.45] 戻るのでしょうか
[03:07.62] そうね 離れた番の蝶
[03:10.38] 二度とは戻ることはなく…
[03:12.65] きっと 遠くでまた綺麗な
[03:15.32] 花を探すでしょう
[03:17.53] だから お願い私だけの
[03:20.42] アゲハになってくれませんか?
[03:22.93] カラクリの玩具になってくれますか…?
歌词翻译
[00:33.68] 你立刻为我买来服饰
[00:38.46] 是把我当成可爱的洋娃娃了吗?
[00:43.35] 你迫不及待地抚摸我的秀发
[00:48.37] 是打算哄我开心吗?
[00:53.00] 亲吻着我 将我拥入怀中
[00:58.00] 每次吮吸我的脖颈
[01:00.23] 你的态度都是轻蔑的吧
[01:02.86] 那个啊 之后若是有一天
[01:05.39] 我们能重修旧好的话
[01:07.69] 那么 翩翩逃离的蝴蝶
[01:10.45] 一定也会归来的吧
[01:12.61] 所以 我会独自将被折下的蝶翼
[01:15.43] 撕成粉碎等待着
[01:17.80] 有一天 我也会为了不让你逃离
[01:19.24] 而将你的翅膀折下......
[01:43.45] 和你取了同样名字的
[01:48.39] 单翼的傀儡凤蝶 不停挣扎
[01:53.08] 如朽木一般
[01:55.39] 一动也不动
[01:57.91] 这蛹中没有翅膀的我
[02:00.50] 很丑陋吗?
[02:02.76] 是啊 幸福的恋歌之类的
[02:05.43] 是不可能实现的
[02:07.73] 那么干脆被当作玩具来对待
[02:10.45] 会更幸福一点 对吗?
[02:12.68] 然后 将两人共度的时光
[02:15.43] 珍重地放入箱子里就此终结
[02:17.66] 总有一天 会将粉碎的羽翼拾起
[02:33.68] 堆积的谎言与现在
[02:38.51] 崩坏了的是过去与光芒
[02:43.73] 即便所追求的都是错误
[02:57.87] 那个啊 之后若是有一天
[03:00.37] 我们能重修旧好的话
[03:02.64] 那么 翩翩逃离的蝴蝶
[03:05.45] 一定也会归来的吧
[03:07.62] 是啊 已经离开的蝴蝶
[03:10.38] 是不会再回来的...
[03:12.65] 它一定是跑得远远的
[03:15.32] 去寻找新的美丽花朵了吧
[03:17.53] 所以 拜托了
[03:20.42] 你能成为只属于我的凤蝶吗?
[03:22.93] 可以成为我的傀儡玩具吗?