| 歌名 | 水の踊り子 |
| 歌手 | 初音ミク |
| 专辑 | ナナイロ |
| [ti:] | |
| [ar:] | |
| [al:] | |
| [00:31.30] | 遠く深く 響く音 石の柩(はこ) 包み うねる波 |
| [00:43.52] | 瞼 閉じ 少女は ふるさとの空 想う |
| [00:55.59] | 捧ぐため 守るため 宿命(さだめ) 受け入れることに |
| [01:07.68] | もはや ためらいは無く 暗い世界へ旅立つ |
| [01:19.95] | 手を伸ばし 触れた壁 |
| [01:26.32] | 爪先は 凍りつくだけ |
| [01:32.12] | 流れを統べ 司るという |
| [01:38.30] | 龍に 祈り 少女は唄う |
| [01:44.46] | 笑顔の花 咲き誇れと |
| [01:50.56] | かつて あの人が言った |
| [01:57.19] | 還らぬ日々 消えぬ気持ち |
| [02:03.32] | 望んだ 景色の代償(かわり)に… |
| [02:09.20] | |
| [02:33.70] | 目を開けると 蒼い海 柩(はこ)から放たれて 昇る |
| [02:45.75] | 翡翠のような泡粒 それは 誰の涙なのか |
| [02:57.98] | 一筋の 陽が射し込んで 足もとを 円く照らした |
| [03:10.17] | 儚く咲く 哀しい花は |
| [03:16.28] | 少女の胸を埋め尽くし |
| [03:22.39] | 踊れ まわれ 歌よ届け |
| [03:29.21] | 数多の祈りと共に |
| [03:34.88] | |
| [03:35.42] | 愛しい人 消えぬ想い 守れなかった |
| [03:47.59] | 流れの果て あの人と 巡り逢えたら… |
| [03:59.60] | 巡り 流れ 輪廻の花 |
| [04:05.26] | 滲み、融けてゆく 魂(こころ) |
| [04:11.37] | 水面に咲く 淋しい花になって |
| [04:18.16] | 見守り続ける |
| [04:24.04] | 永久に 枯れること無く |
| [00:31.30] | 遙遠而深切的聲音迴蕩著 石棺包裹著的搖動的水波 |
| [00:43.52] | 合上眼瞼少女想起了故鄉的天空 |
| [00:55.59] | 爲了珍惜 爲了守護 於是接受了宿命的安排 |
| [01:07.68] | 很快就沒有猶豫了 啟程前往黑暗的世界 |
| [01:19.95] | 伸出手 碰到的堅壁 |
| [01:26.32] | 只是將指尖凍得冰冷 |
| [01:32.12] | 爲了滙聚河流而向 |
| [01:38.30] | 名為統治的龍祈禱 少女歌唱著 |
| [01:44.46] | 笑容之花殉爛地綻放 |
| [01:50.56] | 那個人曾經說過的 |
| [01:57.19] | 無法回去的日子 不會消失的心情 |
| [02:03.32] | 作為期望的景色的代價… |
| [02:33.70] | 睜開眼睛 是蒼藍的大海 從棺中漏出向上升起的 |
| [02:45.75] | 是像翡翠一般的泡沫 那是誰的眼淚呢? |
| [02:57.98] | 一束陽光射進來 柔潤地照向腳踝 |
| [03:10.17] | 夢幻般綻放的 悲哀之花 |
| [03:16.28] | 埋沒了少女的胸口 |
| [03:22.39] | 舞蹈吧 旋轉吧 將歌聲傳遞吧 |
| [03:29.21] | 與無數的祈願一起 |
| [03:35.42] | 心愛的人 不會消失的思念 沒能守護住 |
| [03:47.59] | 水流的盡頭 若是可以 與那個人重逢的話… |
| [03:59.60] | 循環流動著的輪回之花 |
| [04:05.26] | 滲透交融的靈魂 |
| [04:11.37] | 化作了水面盛開的寂寞之花 |
| [04:18.16] | 繼續守護著 |
| [04:24.04] | 永遠也不會枯萎 |