太阳の踊り子

太阳の踊り子

歌名 太阳の踊り子
歌手 巡音ルカ
专辑 ナナイロ
原歌词
[00:10.00] 青ざめた肌 白くか細い腕
[00:16.00] うまく動かない こんな体を
[00:23.00] 抱きしめて「大丈夫」とささやいて
[00:30.00] 白衣纏う やさしい人
[00:36.00] 見上げた視界 広がる天井
[00:45.00] 色褪せた部屋を逃げ出し
[00:52.00] 花瓶に刺さる花千切り 髪飾り
[01:04.00] 光る太陽の下で ふたりはしゃぎまわり
[01:12.00] 無垢な笑顔で 清らな恋をした
[01:19.00] 縛るもの無い場所で あなたと出会い
[01:32.00]
[01:45.00] おわりを告げる 扉を叩く音
[01:53.00] しきりに聞こえるような気がして
[01:59.00] 気のせいと言うあなたを信じてた
[02:06.00] 気休めだと知りながら
[02:12.00] 白いカーテンの隙間に見える
[02:21.00] 望んだ未来の世界に
[02:28.00] 手が届くのだと思った いつの日か
[02:41.00] いつか太陽の下で 笑いあった日々が
[02:48.00] かすかに灯り 心を照らし出す
[02:55.00] 消えかけそうな 炎をそっと守って
[03:02.00] さいごの笑みを 胸に刻み込んだ
[03:09.00]
[03:37.00] そっと手向けられた花 意識が薄れてく
[03:45.00] 泣かないでいて 笑顔のままでいて
[03:52.00] さよなら私を看取ってくれた人
[03:58.00] 太陽に近い場所で見守ります
[04:05.00] いつか逢いましょうね?
歌词翻译
[00:10.00] 蒼白的肌膚 纖白的手臂
[00:16.00] 無法自由活動的 這幅身體
[00:23.00] 抱著我安慰著“沒關係”
[00:30.00] 穿著白衣的溫柔的人
[00:36.00] 抬頭只能看到大片的天花板
[00:45.00] 我逃出了褪色的房間
[00:52.00] 將插在花瓶里的花當做髮飾
[01:04.00] 在光明的太陽之下 兩個快樂地旋轉
[01:12.00] 無瑕的笑容建立起清純的愛
[01:19.00] 在沒有束縛的場合與你相遇
[01:32.00]
[01:45.00] 感覺總是能夠聽到
[01:53.00] 宣告終結的叩擊屏幕之聲
[01:59.00] 我相信了你說的心理作用
[02:06.00] 暫時地放下了心
[02:12.00] 從白色的窗簾的縫隙中看到
[02:21.00] 期待著的未來的世界
[02:28.00] 覺得總有一天可以觸碰到
[02:41.00] 總有一天可以在太陽下微笑的
[02:48.00] 微弱的光芒將心照亮
[02:55.00] 小心地守護者將要消失的火苗
[03:02.00] 將最後的微笑銘刻在心中
[03:09.00]
[03:37.00] 你送來臨別的花 意識變得微弱
[03:45.00] 不要哭了 保持笑容就好
[03:52.00] 永別了 看護我的人
[03:58.00] 我會在離太陽很近的地方守護著你的
[04:05.00] 總有一天會重逢的吧…