楽园の窓

楽园の窓

歌名 楽园の窓
歌手 花束P
专辑 楽园の窓
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 花束P
[00:01.00] 作词 : 花束P
[00:20.00] 一人きりで来てしまったの
[00:25.00] 走ってこんなに远くまで
[00:29.00] 慌てて后ろを振り向くけど
[00:33.00] 帰り道はもうないの
[00:38.00] ひとりにしてごめんね
[00:40.00] 嘘ばっかりついてごめんね
[00:42.00] こんな歌は届かなくていい
[00:49.00] あなたに降り注ぐ雨が
[00:53.00] 优しいものでありますように
[00:58.00] あなたに降り注ぐ虹が
[01:02.00] どうか、辉きますように
[01:10.00]
[01:27.00] 窓を开けたのは谁だった?
[01:31.00] それはきっと私から
[01:36.00] 窓から出たのは谁だった?
[01:40.00] それはきっとあなたから
[01:45.00] いつからか描いてた
[01:47.00] あなたのいない私の未来(ちず)
[01:49.00] その背中がずっと好きだった
[01:56.00] あの优しい场所であなたは
[02:00.00] 私を雨から守ってくれた
[02:04.00] あの部屋の中であなたは
[02:09.00] 光を教えてくれた
[02:14.00]
[02:40.00] たとえば窓に键をかけて
[02:45.00] 雨も降らないあの场所で
[02:49.00] 二人きりでいられたのなら
[02:54.00] それは幸せだったのかな?
[02:59.00] すべてが私を置いていく
[03:01.00] でも何度あの日に戻っても
[03:03.00] きっとわたし窓を开くよ
[03:07.00] 羽ばたく君のために何度でも
[03:14.00] あなたに降り注ぐ雨が
[03:18.00] 优しいものでありますように
[03:22.00] あなたに降り注ぐ虹が
[03:27.00] どうか、辉きますように
[03:31.00] あなたと过ごした日々は
[03:36.00] 优しく私の背中を押す
[03:40.00] いつかまた出会えたなら
[03:45.00] 笑颜を见せられるように
[03:50.00] undefined
歌词翻译
[00:20.00] 结果还是一个人来了
[00:25.00] 一口气跑了这么远
[00:29.00] 慌张地回头看去
[00:33.00] 已经找不到回去的路了
[00:38.00] 扔下你孤独一人 对不起
[00:40.00] 总是谎话连篇 对不起
[00:42.00] 这种歌没人听也行
[00:49.00] 愿打在你身上的雨水
[00:53.00] 是最轻柔的雨水
[00:58.00] 愿披在你身上的彩虹
[01:02.00] 是最闪耀的彩虹
[01:10.00]
[01:27.00] 是谁打开了窗户?
[01:31.00] 那一定是我啦
[01:36.00] 是谁飞出了窗户?
[01:40.00] 那一定是你啦
[01:45.00] 从何时开始描绘的
[01:47.00] 你不在的未来(地图)
[01:49.00] 一直喜欢着那个背影
[01:56.00] 在那个温柔的地方
[02:00.00] 你为我遮风挡雨
[02:04.00] 在那个房间里你
[02:09.00] 教会我何谓光明
[02:14.00]
[02:40.00] 即使是在那个窗户上了锁
[02:45.00] 终年不下雨的地方
[02:49.00] 如果能和你永远相守
[02:54.00] 那也能算是幸福吧
[02:59.00] 然而万事万物都弃我而去了
[03:01.00] 但是不管多少次回到那一天
[03:03.00] 我一定还会打开那扇窗的
[03:07.00] 为了你能展翅高飞
[03:14.00] 愿打在你身上的雨水
[03:18.00] 是最轻柔的雨水
[03:22.00] 愿披在你身上的彩虹
[03:27.00] 是最闪耀的彩虹
[03:31.00] 和你共同的回忆
[03:36.00] 温柔地推着我前进
[03:40.00] 如果有一天再见到你
[03:45.00] 愿我能向你展露笑颜
[03:50.00]