远き日の桜へ

远き日の桜へ

歌名 远き日の桜へ
歌手 ぺぺろんP
专辑 Empty World
原歌词
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:33.78] 初めての春が来る
[00:38.39] 其れは、未だ知らない季節
[00:44.04] 此の枝に麗しき花が咲くという
[00:54.33] 霞む空、滲む雲
[00:58.62] 其の下に揺らめいた影
[01:04.27] 遠き日の幻に
[01:08.67] 心寄せて目を閉じた
[01:14.66] 何故か懐かしい
[01:16.87] 記憶が呼び覚ました花の色と馨りには
[01:24.64] 誰かが歌う聲が宿り
[01:29.33] 遠き日に繋がる夢と変わる
[01:34.54] 満開の桜から
[01:36.79] 聴こえて来る此の歌を
[01:39.81] 胸に秘め何時の日か
[01:41.88] 此の場所で復た出会えるならば
[01:45.83] 霧の様な記憶さえ
[01:47.41] 余すこと無く伝えよう
[01:50.37] 桜舞う其の下で
[01:52.34] 儚き影を探し求めた遠き日へ
[02:05.73] 花曇、朧月
[02:10.08] 其の下に咲いた桜よ
[02:15.84] 貴方を忘れていた私を赦しておくれ
[02:26.22] 此の目に映る一枚の花弁は
[02:32.10] 暖かな風に乗って
[02:36.22] 空に舞い上がりそして消える
[02:41.15] 此の場所で出会う為、此処に咲いた
[02:46.29] 何時までも
[02:47.57] 此の花のすぐ傍で歌うことは
[02:51.71] 許されぬ運命だと
[02:53.66] 流した涙に月が傾く
[02:56.71] 露の様な孤独さえ
[02:58.69] 離すこと無く見つめよう
[03:01.86] 桜散る其の下で
[03:03.74] 儚き影を捜し求めた遠き日へ
[03:28.39] 嗚呼、満開の桜から
[03:30.64] 聴こえて来る此の歌を
[03:33.71] 胸に秘め何時の日か
[03:35.64] 此の場所で復た出会えるならば
[03:38.87] 霧の様な記憶さえ
[03:40.57] 余すこと無く伝えよう
[03:44.00] 桜舞う其の下で
[03:45.89] 儚き影を探し求めた遠き日へ
歌词翻译
[00:33.78] 第一次的春天到来了
[00:38.39] 那是我未知的季节
[00:44.04] 这枝花美丽地绽放着
[00:54.33] 朦胧的天空 模糊的云朵
[00:58.62] 在下面晃动着的影子
[01:04.27] 遥远的天边的幻影
[01:08.67] 在心中闭上眼睛
[01:14.66] 不知为何怀念着
[01:16.87] 花的颜色和香味唤醒了记忆
[01:24.64] 有谁在唱着歌
[01:29.33] 遥远的日子连接着变换的梦境
[01:34.54] 盛开的樱花
[01:36.79] 听到这首歌的时候
[01:39.81] 埋藏在心中的那天
[01:41.88] 如果在此地相遇的话
[01:45.83] 迷雾般的记忆
[01:47.41] 完好无损地传达
[01:50.37] 在飞舞的樱花之下
[01:52.34] 在寻找虚无的幻影的遥远的日子里
[02:05.73] 花曇 朦胧的月亮
[02:10.08] 在那下面绽放的樱花啊
[02:15.84] 请将把你遗忘的我原谅
[02:26.22] 我的眼中有一片飞舞的花瓣
[02:32.10] 乘着和煦的风
[02:36.22] 在天空中飞扬消逝
[02:41.15] 为了在此相遇 在这里绽放
[02:46.29] 无论何时
[02:47.57] 附近的花儿唱着歌
[02:51.71] 无法改变的命运
[02:53.66] 月亮流淌着眼泪
[02:56.71] 就连露珠也是孤独的
[02:58.69] 离别时没有注意到的
[03:01.86] 樱花散落之下
[03:03.74] 虚幻的影子已到了遥远的地方
[03:28.39] 呜呼 盛开的樱花
[03:30.64] 听到这首歌的时侯
[03:33.71] 埋藏在心中的那天
[03:35.64] 如果在此地相遇的话
[03:38.87] 迷雾般的记忆
[03:40.57] 完好无损地传达
[03:44.00] 在樱花飞舞之下
[03:45.89] 在寻找虚幻的影子的遥远的日子里