ロビンソン
| 歌名 |
ロビンソン
|
| 歌手 |
V.A.
|
| 专辑 |
BEST OF FUN2
|
| [00:19.70] |
新しい季節は |
| [00:24.55] |
なぜかせつない日々で |
| [00:28.94] |
河原の道を自転車で |
| [00:33.83] |
走る君を追いかけた |
| [00:38.66] |
思い出のレコードと |
| [00:43.45] |
大げさなエピソードを |
| [00:48.12] |
疲れた肩にぶらさげて |
| [00:53.42] |
しかめつらまぶしそうに |
| [00:58.59] |
同じセリフ同じ時 |
| [01:03.34] |
思わず口にするような |
| [01:08.11] |
ありふれたこの魔法で |
| [01:13.98] |
つくり上げたよ |
| [01:17.24] |
誰も触われない |
| [01:22.04] |
二人だけの国 |
| [01:26.93] |
君の手を離さぬように |
| [01:36.44] |
大きな力で |
| [01:41.15] |
空に浮かべたら |
| [01:46.03] |
ルララ 宇宙の風に乗る |
| [02:14.82] |
片隅に捨てられて |
| [02:19.72] |
呼吸をやめない猫も |
| [02:24.23] |
どこか似ている 抱き上げて |
| [02:29.31] |
無理やりに頬よせるよ |
| [02:34.10] |
いつもの交差点で |
| [02:38.99] |
見上げた丸い窓は |
| [02:43.42] |
うす汚れてる |
| [02:46.20] |
ぎりぎりの三日月も僕を見てた |
| [02:53.75] |
待ちぶせた夢のほとり |
| [02:58.77] |
驚いた君の瞳 |
| [03:03.42] |
そして僕ら今ここで |
| [03:09.06] |
生まれ変わるよ |
| [03:14.87] |
誰も触われない |
| [03:19.64] |
二人だけの国 |
| [03:24.43] |
終わらない歌ばらまいて |
| [03:34.09] |
大きな力で |
| [03:38.72] |
空に浮かべたら |
| [03:43.85] |
ルララ 宇宙の風に乗る |
| [00:19.70] |
【全新的季节】 |
| [00:24.55] |
【每天都无故地苦闷】 |
| [00:28.94] |
【骑行在河边的路上】 |
| [00:33.83] |
【追赶奔跑的你】 |
| [00:38.66] |
【回忆里的唱片】 |
| [00:43.45] |
【夸大的小插曲】 |
| [00:48.12] |
【挂在疲累的肩上】 |
| [00:53.42] |
【愁眉苦脸是那样的刺眼】 |
| [00:58.59] |
【在同样的时候】 |
| [01:03.34] |
【不知不觉说出同样的台词】 |
| [01:08.11] |
【用平凡的魔法】 |
| [01:13.98] |
【完成了】 |
| [01:17.24] |
【谁也不能碰触】 |
| [01:22.04] |
【你我的二人世界】 |
| [01:26.93] |
【就这样不放开你的手】 |
| [01:36.44] |
【在强大的力量下】 |
| [01:41.15] |
【飘浮在空中】 |
| [01:46.03] |
【噜啦啦 乘着宇宙的风】 |
| [02:14.82] |
【被舍弃在角落】 |
| [02:19.72] |
【却不放弃呼吸的猫】 |
| [02:24.23] |
【与我莫名地相似 抱起它】 |
| [02:29.31] |
【强行贴近脸颊】 |
| [02:34.10] |
【一如往常的十字路口】 |
| [02:38.99] |
【抬头可见的圆型窗户】 |
| [02:43.42] |
【稍有污迹】 |
| [02:46.20] |
【细细的月牙也在凝视着我】 |
| [02:53.75] |
【埋伏在梦的岸边】 |
| [02:58.77] |
【受惊吓的你的双眸】 |
| [03:03.42] |
【然后我们今天】 |
| [03:09.06] |
【在这里获得新生】 |
| [03:14.87] |
【谁也不能碰触】 |
| [03:19.64] |
【你我的二人世界】 |
| [03:24.43] |
【传播着没有终点的歌谣】 |
| [03:34.09] |
【在强大的力量下】 |
| [03:38.72] |
【飘浮在空中】 |
| [03:43.85] |
【噜啦啦 乘着宇宙的风】 |