恋
| 歌名 |
恋
|
| 歌手 |
松山千春
|
| 专辑 |
クライマックス 80’s GREEN
|
| [00:28.25] |
愛することに疲れたみたい |
| [00:35.82] |
嫌いになったわけじゃない |
| [00:42.57] |
部屋の灯はつけてゆくわ |
| [00:49.46] |
カギはいつものゲタ箱の中 |
| [00:56.34] |
きっと貴方はいつものことと |
| [01:03.37] |
笑いとばすにちがいない |
| [01:09.53] |
だけど今度は本気みたい |
| [01:16.98] |
貴方の顔もちらつかないわ |
| [01:23.91] |
男はいつも 待たせるだけで |
| [01:30.97] |
女はいつも 待ちくたびれて |
| [01:37.65] |
それでもいいと なぐさめていた |
| [01:44.70] |
それでも恋は恋 |
| [01:52.16] |
music |
| [02:18.78] |
多分貴方はいつもの店で |
| [02:26.07] |
酒を飲んでくだをまいて |
| [02:33.16] |
洗濯物は机の上に |
| [02:40.03] |
短い手紙そえておくわ |
| [02:47.01] |
今度生まれてくるとしたなら |
| [02:53.74] |
やっぱり女で生まれてみたい |
| [03:00.56] |
だけど二度とヘマはしない |
| [03:07.51] |
貴方になんかつまずかないわ |
| [03:14.43] |
男はいつも 待たせるだけで |
| [03:21.35] |
女はいつも 待ちくたびれて |
| [03:28.28] |
それでもいいと なぐさめていた |
| [03:35.23] |
それでも恋は恋 |
| [03:42.04] |
男はいつも 待たせるだけで |
| [03:48.95] |
女はいつも 待ちくたびれて |
| [03:55.96] |
それでもいいと なぐさめていた |
| [04:02.96] |
それでも恋は恋 |
| [04:09.79] |
それでも恋は恋 |
| [00:28.25] |
好像已经厌倦了去爱 |
| [00:35.82] |
但这并不意味着恨你 |
| [00:42.57] |
就开着房间的灯走吧 |
| [00:49.46] |
钥匙依然放在鞋柜里 |
| [00:56.34] |
你一定还会像以往那样 |
| [01:03.37] |
一笑了之吧 |
| [01:09.53] |
但这次却是认真的 |
| [01:16.98] |
因为心中已不再闪现你的脸庞 |
| [01:23.91] |
男人总是让人苦苦等待 |
| [01:30.97] |
女人总是一人独自等待 |
| [01:37.65] |
安慰自己说 那也没有关系 |
| [01:44.70] |
即便如此爱就是爱 |
| [01:52.16] |
|
| [02:18.78] |
你大概还在那家店里 |
| [02:26.07] |
借酒消愁 满腹怨言 |
| [02:33.16] |
桌上洗好的衣服上 |
| [02:40.03] |
留下了简短的信 |
| [02:47.01] |
如果有来生的话 |
| [02:53.74] |
还是想当个女人 |
| [03:00.56] |
但再也不会犯同样的错 |
| [03:07.51] |
不会再为你而身陷其中 |
| [03:14.43] |
男人总是让人苦苦等待 |
| [03:21.35] |
女人总是一人独自等待 |
| [03:28.28] |
安慰自己说 那也没有关系 |
| [03:35.23] |
即便如此爱就是爱 |
| [03:42.04] |
男人总是让人苦苦等待 |
| [03:48.95] |
女人总是一人独自等待 |
| [03:55.96] |
安慰自己说 那也没有关系 |
| [04:02.96] |
即便如此爱就是爱 |
| [04:09.79] |
即便如此爱就是爱 |