| 歌名 | 教训1 |
| 歌手 | V.A. |
| 专辑 | 俺たちのフォーク!デラックス |
| [00:00.535] | 命はひとつ人生は一回 |
| [00:07.301] | だから命を捨てないようにネ |
| [00:13.518] | あわてるとついフラフラと |
| [00:19.579] | お国のためなどと言われるとネ |
| [00:26.031] | 青くなってしりごみなさい 逃げなさい隠れなさい |
| [00:38.596] | 御国は俺たち死んだとて |
| [00:44.264] | ずっと後まで残りますヨネ 失礼しましたで終わるだけ |
| [00:56.281] | 命のスペアはありませんよ |
| [01:02.472] | 青くなってしりごみなさい 逃げなさい隠れなさい |
| [01:38.965] | 命を捨てて男になれと |
| [01:44.842] | 言われた時には 震えましょうよね |
| [01:50.877] | そうよあたしゃ女で結構、女の腐ったので構いませんヨ |
| [02:03.076] | 青くなってしりごみなさい 逃げなさい隠れなさい |
| [02:15.118] | 死んで神様といわれるよりも |
| [02:20.839] | 生きてバカだといわれましょうよね |
| [02:26.978] | きれいごと並べられたときも |
| [02:33.012] | この命を捨てないようにね |
| [02:39.282] | 青くなってしりごみなさい逃げなさい隠れなさい |
| [00:00.535] | 人生只有一次,命只有一条 |
| [00:07.301] | 所以请你不要轻易放弃 |
| [00:13.518] | 当被说为了国家之类的话后 |
| [00:19.579] | 不如开始动摇 |
| [00:26.031] | 脸色发青的畏缩吧逃跑吧躲藏吧 |
| [00:38.596] | 贵国在我们死后 |
| [00:44.264] | 也会有所残留 抱歉也仅仅是残留 |
| [00:56.281] | 但我们在死后哪里还会剩下什么 |
| [01:02.472] | 脸色发青的畏缩吧逃跑吧躲藏吧 |
| [01:38.965] | 什么英勇就义成为男人 |
| [01:44.842] | 听到这种话就发抖吧 |
| [01:50.877] | 是的我被叫为女性就足够了 被叫为女孩又何妨(女性权利在当时的日本还普及,后序再版的歌词已经改为‘‘腰抜けへたれひ弱で結構”‘被叫软弱畏缩也无妨’) |
| [02:03.076] | 脸色发青的畏缩吧逃跑吧躲藏吧 |
| [02:15.118] | 比起死后被供为神明 |
| [02:20.839] | 还不如活着被叫成笨蛋 |
| [02:26.978] | 与其死后被各种称赞歌颂 |
| [02:33.012] | 宁愿不要放弃自己生命 |
| [02:39.282] | 不如脸色发青的畏缩吧逃跑吧躲藏吧 |