| 歌名 | ANAK(息子) |
| 歌手 | 杉田二郎 |
| 专辑 | ベスト・フォーク100曲~青春のFolk&Pops~ |
| [ti:ANAK] | |
| [ar:杉田二郎] | |
| [al:] | |
| [00:21.28] | お前が生まれた時 父さん母さんたちは |
| [00:27.86] | どんなによろこんだ事だろう |
| [00:36.96] | 私たちだけを頼りにしている寝顔のいじらしさ |
| [00:52.71] | ひと晩中 母さんはミルクをあたためたものさ |
| [01:05.22] | 昼間は父さんがあきもせずあやしてた |
| [01:18.37] | お前は大きくなり 自由がほしいと言う |
| [01:25.29] | 私達はとまどうばかり |
| [01:34.42] | 日に日に気むずかしく 変わってゆく |
| [01:41.29] | お前は話を聞いてもくれない |
| [01:50.28] | 親の心配見むきもせず お前は出てゆく |
| [02:03.47] | あの時のお前を止めることは誰にも出来なかった |
| [02:29.87] | 息子よ お前は今 悪の道へ走り |
| [02:36.66] | 荒んだ暮しをしてると聞いた |
| [02:45.89] | 息子よ お前に何があったのだろうか |
| [02:52.74] | 母さんはただ泣いている |
| [03:01.58] | きっとお前の目にも 涙があふれているだろう |
| [03:14.65] | きっと今ではお前も後悔をしてるだろう |
| [03:27.57] | きっとお前の目にも 涙があふれているだろう |
| [03:40.47] | きっとお前の目にも 涙があふれているだろう |
| [00:21.28] | 你出生在这个世上时,你的父母是那么的满心欢喜啊。 |
| [00:27.86] | 他们的双手成了你的光明之灯。 |
| [00:36.96] | 初为父母的他们不知该如何照顾你。 |
| [00:52.71] | 即使你已入睡,他们仍然紧守在你身旁。 |
| [01:05.22] | 每个清晨,父亲都把你抱在他腿上坐着,他是多么以你为傲啊。 |
| [01:18.37] | 每个深夜,母亲都彻夜不眠就为怕你饿着。 |
| [01:25.29] | 如今长大成人,你坚持自己的自由。 |
| [01:34.42] | 父母虽然不赞同,却不能阻止你的一意孤行。 |
| [01:41.29] | 你突然改变了,你变得顽固倔强、铁石心肠, |
| [01:50.28] | 你不曾想过父母的所作所为都是为了你好。 |
| [02:03.47] | 忤逆父母,背道而行,就只为了自己为所欲为。 |
| [02:29.87] | 许多日子过去了,你步入歧途,沾染一身恶习。 |
| [02:36.66] | 闯了祸之后, |
| [02:45.89] | 才马上回家向母亲寻求庇护。 |
| [02:52.74] | 母亲流着伤心的泪问到, |
| [03:01.58] | 孩子,你怎么会变成这样? |
| [03:14.65] | 你不自觉地哭了,直到了铸成大错才来后悔莫及。 |
| [03:27.57] | 孩子,你怎么会变成这样? |
| [03:40.47] | 孩子,你怎么会变成这样? |