夢のつづき

夢のつづき

歌名 夢のつづき
歌手 上原れな
专辑 AQUA PLUS VOCAL COLLECTION VOL.8
原歌词
[ti:夢のつづき]
[ar:上原れな]
[al:AQUA PLUS VOCAL COLLECTION VOL.8]
[00:00.00] 作曲 : 衣笠道雄
[00:01.00] 作词 : 須谷尚子
[00:03.37] 思うまま描き描いた 色を褪せない夢は
[00:12.11] 願う未来つなぐけれど
[00:16.17] 子供のまま辿り着けなくて
[00:22.96]
[00:25.06] 「夢のつづき」
[00:36.06]
[00:38.06] 心に閉じ込めて 忘れ去られていた
[00:46.45] あの頃は 夢をいつまでも描いて
[00:55.63] 後悔して 嘆いていても 取り戻せなくて
[01:09.89]
[01:11.35] 空高く 鳥のように 自由に飛び回ろう
[01:20.05] 世界を抱きしめるように 大きく羽ばたいて
[01:28.28] 頬なでる風は とても冷たく感じたけど
[01:37.05] いつのまにか心地よくて
[01:41.13] 言葉で語れないもどかしさ
[01:48.06]
[02:03.24] 心の扉明け 空に解き放とう
[02:11.44] 色付いた夢を 思うまま描けば
[02:20.48] 後悔して 嘆くのやめて また歩き出そう
[02:35.05]
[02:36.31] 流れ込む水のように
[02:40.73] 自由に行き(ゆき)渡ろう
[02:44.91] 世界を潤おせるように やさしく浸しては
[02:53.19] しみ出した水は とても冷たく感じたけど
[03:01.99] いつのまにか心地よくて
[03:06.01] 素直になれなくて もどかしい
[03:13.06]
[03:31.48] いつまでも書き描いた あの頃の夢はまた
[03:40.12] 願う未来つないで行く(ゆく)
[03:44.24] たとえ忘れようと
[03:48.43] 思うまま描き描いた 色を褪せない夢は
[03:57.13] 願う未来つなぐけれど
[04:01.12] 子供のまま辿り着けなくて
[04:08.00] undefined
歌词翻译
[ti:夢のつづき]
[ar:上原れな]
[al:AQUA PLUS VOCAL COLLECTION VOL.8]
[00:03.37] 「如同想象般描绘的是永不会褪色的梦」
[00:12.11] 「虽然不能到达希望的未来」
[00:16.17] 「仍像孩子那样追寻着」
[00:22.96]
[00:25.06] 「梦的延续」
[00:36.06]
[00:38.06] 「即使把心彻底关上 也一直忘不掉的」
[00:46.45] 「那个时侯 一直描绘着梦」
[00:55.63] 「即使后悔 叹气 也回不到那个时侯」
[01:09.89]
[01:11.35] 「高高的天空 像鸟儿一样 在天空中自由的盘旋」
[01:20.05] 「想要有那把世界拥抱住的巨大翅膀」
[01:28.28] 「吹在脸颊上的风 虽然感到很冷」
[01:37.05] 「不知何时却感觉很舒服」
[01:41.13] 「用语言无法形容的感觉」
[01:48.06]
[02:03.24] 「把心的窗户打开 放飞到空中」
[02:11.44] 「把彩色的梦想 如同想象般画出来的话」
[02:20.48] 「不用后悔与叹气 也能继续前行」
[02:35.05]
[02:36.31] 「像流淌的水一样」
[02:40.73] 「自由的流动和荡漾」
[02:44.91] 「像要把世界都滋润般 温柔的浸染」
[02:53.19] 「快要冻住的水 使人感到非常的寒冷」
[03:01.99] 「不知何时却感到很舒服」
[03:06.01] 「不能变得坦率 让人着急」
[03:13.06]
[03:31.48] 「一直描写着描绘着 那个时侯的梦想」
[03:40.12] 「仿佛到不了希望的未来那样前进着」
[03:44.24] 「即使忘记了也」
[03:48.43] 「如同想象般描绘 永不褪色的梦」
[03:57.13] 「虽然不能到达希望的未来」
[04:01.12] 「但仍像孩子那样追寻着」
[04:08.00]