“ノイズ”

“ノイズ”

歌名 “ノイズ”
歌手 真理絵
专辑 CURE GIRL ORIGINAL SOUND TRACK
原歌词
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:03.57] ノイズ
[00:10.74] (CURE GIRL 挿入歌)
[00:15.57] 歌:真理絵
[00:18.45] 作詞:折倉俊則
[00:20.21] 作編曲:折倉俊則
[00:21.21]
[00:23.67] このごろずっと雨 道端に咲いた紫陽花
[00:32.94] 笑っているように思えない季節
[00:40.68]
[00:41.24] 少し先を歩く 真っ白な傘がはやけて
[00:50.15] 慣れた道なのに迷ったみたい
[00:58.80]
[00:59.30] 今私の目の前には
[01:03.05] 何か大切なものがあるような気がするけど
[01:09.89] 時は遲くて また明日、また。
[01:16.29]
[01:16.55] いつも追いかけていた君だから
[01:21.83] 背中だって好きと言えた
[01:25.85] しまいこんだまま濁って
[01:30.68] ああ 溶けてしまう前に伝えたい
[01:41.86]
[01:56.69] 意味も無くついてるラジオが流してた流行り
[02:05.46] ノイズが交じってよく聞こえない
[02:13.72]
[02:14.65] 今君はとても何か綺麗なものを
[02:20.20] 見せてくれてるような気がするけど
[02:25.12] ねえ どうしてまだ雨が止まない
[02:30.70]
[02:30.81] いつも近くにいた君だから
[02:35.88] 時間なんて気にしなくて
[02:39.96] 一人きり季節が止まる
[02:44.74] ああ 雨粒に泣き顏が写る
[02:01.11]
[03:01.72]
[03:11.05] もう捨てちゃえば楽になるのかな
[03:19.79] もう逃げちゃえば夢になるのかな
[03:24.30] もう···
[03:29.49] いつの聞に はぐれそう 沈みそう
[03:43.31]
[03:44.43] いつも追いかけていた君だから
[03:50.17] 背中だって好きと言えた
[03:54.29] 一人きり季節が止まる
[03:59.07] ああ モノクロな予想図に眠る
歌词翻译
[00:03.57]
[00:10.74]
[00:15.57]
[00:18.45]
[00:20.21]
[00:23.67] 这个时节雨一直下 路边紫阳花绽放着
[00:32.94] 未曾想到的微笑的季节
[00:41.24] 稍稍走在前面 雨模糊了纯白的伞
[00:50.15] 明明是熟悉的道路却似乎迷茫了
[00:59.30] 总觉得
[01:03.05] 现在眼前的是很重要的人
[01:09.89] 已经很晚了 明天再见
[01:16.55] 因为是一直追逐着的你
[01:21.83] 我才说出了喜欢你的背影
[01:25.85] 声音却嘶哑着
[01:30.68] 啊 希望在融化前传达这份心意
[01:56.69] 无目的地打开收音机 放着流行的节目
[02:05.46] 却因噪音交织而听不清
[02:14.65] 总觉得
[02:20.20] 现在的你会给我看美丽的东西
[02:25.12] 呐 为什么雨还不停呢
[02:30.81] 因为是总在身旁的你
[02:35.88] 所以不在乎时间
[02:39.96] 孤独一人的季节结束了
[02:44.74] 啊 雨水里映出我哭泣的脸
[03:11.05] 要是能放手的话是不是就能快乐呢
[03:19.79] 要是能逃避的话是不是就能圆梦呢
[03:24.30] 要是...
[03:29.49] 是什么时候起 变得迷茫 变得消沉
[03:44.43] 因为是一直追逐着的你
[03:50.17] 我才说出了喜欢你的背影
[03:54.29] 孤独一人的季节结束了
[03:59.07] 啊 沉浸在黑白的想象里睡去