少女S

少女S

歌名 少女S
歌手 折笠富美子
歌手 松岡由貴
专辑 ブリコン~BLEACH CONCEPT COVERS~
原歌词
[00:15.15] さっきまでと言ってること違うじゃない
[00:21.94] ちょっとだけ素顔見せたけれど
[00:28.07] ずっとイライライライラしては
[00:31.22] あたしをモノみたいに扱って
[00:36.17] さっきまでと言ってること違うじゃない
[00:40.45]
[00:43.24] 誰かのせいにしては 逃げ隠れしてる日々
[00:48.18] アテにならないわ I'm sorry とりあえずサヨナラ
[00:55.15]
[00:56.46] あなたがいないとイヤイヤって 言えるわがまま
[00:59.82] (ずっと消えないように 消さないように)
[01:03.86] 愛情? 友情? 知りたいことは何でも
[01:07.54] (曖昧過ぎてわからないよ)
[01:10.86] いつか心の奥のドアを叩く あなたを待っている
[01:18.52]
[01:25.53] さっきから自分のことばっかりじゃない
[01:32.50] ちょっとぐらい傷付いてみたら?
[01:36.24]
[01:39.72] そうやって優しい言葉で 誤魔化さないで
[01:44.67] 信じられないわ かっこつけないでよ
[01:51.02]
[02:05.77] 何年たっても いつになっても やめないで
[02:11.58]
[02:12.25] あたしがいないとダメダメって言って 素直に
[02:15.67] (もっと欲しがってよ 強がらないで)
[02:19.84] 愛の残像 夢見る少女エスケープ
[02:23.26] (捕まったり 逃げ切ったり)
[02:26.78] いつか心のカギを壊すような…
[02:32.26]
[02:33.51] あなたがいないとイヤイヤって 言えるわがまま
[02:36.77] (ずっと消えないように 消さないように)
[02:40.89] 愛情? 友情? 知りたいことは何でも
[02:44.62] (曖昧過ぎてわからないよ)
[02:47.85] いつか心の奥を抱いてくれる あなたを待っている
[02:55.59]
[02:57.25] 他には何もいらないやイヤイヤイヤ
[03:01.04]
[03:04.38] 明日も信じていたいイヤイヤイヤイヤイヤイヤ
[03:09.84] undefined
歌词翻译
[00:15.15] 你现在所说的和刚才的根本不一样啊
[00:21.94] 虽然也稍微让我认识到了真正的你
[00:28.07] 一直如此着急焦躁的理由是因为
[00:31.22] 我想像是自己的东西那样来对待
[00:36.17] 你现在所说的和刚才的根本不一样啊
[00:40.45]
[00:43.24] 把责任推卸给別人 过着逃避隐居的日子
[00:48.18] 这样是不可以的 对不起 总之我们先分手吧
[00:55.15]
[00:56.46] <请你不要 不要离去>如此任性地说道
[00:59.82] (但愿这份感情不会消失 也不被消去)
[01:03.86] 爱情? 友情? 即使想要了解它们的意义
[01:07.54] (也因太过暧昧而无法明白)
[01:10.86] 总有一天你定能敲响我的心扉 我会等待着你
[01:18.52]
[01:25.53] 从刚才开始不正是全讲自己的事情吗
[01:32.50] 不如尝试让他受一点伤害吧?
[01:36.24]
[01:39.72] 请不要说出那样的温柔话语 来欺骗我
[01:44.67] 我是不会相信的 不要太过自大哦
[01:51.02]
[02:05.77] 无论经过几年 不管在何时 也不要停止
[02:11.58]
[02:12.25] <我是不会 不会让你离去> 如此直率地说道
[02:15.67] (越发想要得到你哟 请不要太过逞强)
[02:19.84] 爱的余象 梦见少女逃走了
[02:23.26] 时而被捉住 时而逃跑了
[02:26.78] 总有一天仿如能摧毀心之锁匙一般…
[02:32.26]
[02:33.51] <请你不要 不要离去> 如此任性地说道
[02:36.77] (但愿这份感情不会消失 也不被消去)
[02:40.89] 爱情? 友情? 即使想要了解它们的意义
[02:44.62] (也因太过暧昧而无法明白)
[02:47.85] 总有一天你定能抱住我的内心 我会等待着你
[02:55.59]
[02:57.25] 其他什么都不需要了呀…
[03:01.04]
[03:04.38] 明天我也依然希望能够相信下去呀……
[03:09.84]