ふなのり
| 歌名 |
ふなのり
|
| 歌手 |
May'n
|
| 专辑 |
マクロスF cosmic cuune
|
| [00:14.99] |
船で行きましょう |
| [00:21.80] |
贵方の案内で |
| [00:27.87] |
揺れぬ顷を行く |
| [00:33.87] |
贵方は美しき船乗り |
| [00:44.71] |
|
| [00:55.99] |
好きと言う度に |
| [01:01.59] |
辛くなるような恋をして |
| [01:08.34] |
汚れた血を洗う 涙で |
| [01:18.32] |
この部屋を出れば |
| [01:21.65] |
日差しは眩しく |
| [01:28.60] |
二人の船は脆い砂の船 |
| [01:37.12] |
重い荷物を舍てましょうか |
| [01:43.40] |
舍てられないものと沈もうか |
| [01:50.57] |
舍ててしまえば軽かると |
| [01:56.66] |
舍てられないから命の限り |
| [02:03.72] |
この大きな星を漕ぐ |
| [02:10.30] |
この苍く大きな星を漕ぐ |
| [02:23.61] |
この苍く大きな星を漕ぐ |
| [02:35.73] |
|
| [02:43.93] |
旅を続けましょう |
| [02:49.92] |
命果てる日まで |
| [02:56.58] |
行方はつけないで |
| [03:03.50] |
拭えぬ苦しみなら |
| [03:08.91] |
波のように抱き寄せては |
| [03:16.18] |
远く异国の歌を闻いていた |
| [03:25.37] |
重い荷物を舍てましょうか |
| [03:31.57] |
舍てられないものと沈もうか |
| [03:38.74] |
舍ててしまえば軽かると |
| [03:45.90] |
舍てられないから命の限り |
| [03:52.29] |
この大きな星を漕ぐ |
| [03:58.53] |
この苍く大きな星を漕ぐ |
| [04:12.24] |
この苍く大きな星を漕ぐ |
| [04:20.71] |
|
| [04:31.30] |
この大きな星を漕ぐ |
| [04:37.36] |
この苍く大きな星を漕ぐ |
| [00:14.99] |
乘船出发吧 |
| [00:21.80] |
在你的引导之下 |
| [00:27.87] |
趁想法还未动摇时出发 |
| [00:33.87] |
你是美丽的水手 |
| [00:55.99] |
每次说「喜欢」的时候 |
| [01:01.59] |
都会陷入苦痛般的恋情 |
| [01:08.34] |
用泪水洗刷污秽的血 |
| [01:18.32] |
走出这个房间的话 |
| [01:21.65] |
照射的阳光十分耀眼 |
| [01:28.60] |
两人的船是脆弱的砂之舟 |
| [01:37.12] |
要把沉重的行李舍弃吗? |
| [01:43.40] |
还是同无法丢弃的东西一并沉没 |
| [01:50.57] |
明知摆脱之后会格外轻松 |
| [01:56.66] |
却仍旧无法舍弃这有限的生命 |
| [02:03.72] |
划向这颗浩瀚的星球 |
| [02:10.30] |
划向这颗湛蓝而浩瀚的星球 |
| [02:23.61] |
划向这颗湛蓝而浩瀚的星球 |
| [02:43.93] |
继续前行吧 |
| [02:49.92] |
直到生命燃烧殆尽之时 |
| [02:56.58] |
不要决定去向 |
| [03:03.50] |
就将无法拭去的痛苦 |
| [03:08.91] |
如同海浪般拥入怀中 |
| [03:16.18] |
听见了来自遥远异国的歌 |
| [03:25.37] |
要把沉重的行李舍弃吗? |
| [03:31.57] |
还是同无法丢弃的东西一并沉没 |
| [03:38.74] |
明知摆脱之后会格外轻松 |
| [03:45.90] |
却仍旧无法舍弃这有限的生命 |
| [03:52.29] |
划向这颗浩瀚的星球 |
| [03:58.53] |
划向这颗湛蓝而浩瀚的星球 |
| [04:12.24] |
划向这颗湛蓝而浩瀚的星球 |
| [04:31.30] |
划向这颗浩瀚的星球 |
| [04:37.36] |
划向这颗湛蓝而浩瀚的星球 |