星海を往く希望の歌

星海を往く希望の歌

歌名 星海を往く希望の歌
歌手 遠藤正明
专辑 最后のエデン/星海を往く希望の歌
原歌词
[00:13.13] 静寂に落ちた砂 
[00:19.25] 時間の足音が
[00:25.30] 聞こえるまで抱きしめる 
[00:31.41] 嘆きを手にして
[00:35.15] 心が弾けそうな
[00:41.95] 激しい想いを秘めて
[00:48.89] 守りたいものが遠離る
[00:56.90] cry on the earth 永遠は
[01:02.46] 人が背负える重さを超えていると
[01:08.19] 何故気付かずに追う希望
[01:13.79] 語れない明日(あす)が胸を濡らす
[01:33.67] 優しく呼ばれたと 
[01:39.77] 風の音に惑う
[01:45.78] 例え幻でもいい 
[01:51.88] 呼んで欲しかった
[01:55.66] 孤独な星が光る
[02:02.53] 誰にも届かぬような
[02:09.33] 誓いを映した闇の道
[02:17.38] 情熱に身を焼いて
[02:23.06] 滅びゆく場所に命が甦る
[02:28.73] ただ燃やせ飽くなき鼓動
[02:34.35] 再びの明日を招く為に
[02:41.63] 信じても信じても届かぬ祈りでも
[02:47.74] 戻れない戻れない全てが動き出す
[02:53.41] 面影は時の彼方
[02:59.49] 缲り返し輝くだろう
[03:42.43] cry on the earth 永遠は
[03:48.04] 人が背负える重さを超えていると
[03:53.76] 何故気付かずに追う希望
[03:59.55] 語れない明日(あす)が胸を焼いた
[04:06.70] 信じても信じても届かぬ祈りでも
[04:12.79] 戻れない戻れない全てが動き出す
[04:18.44] 面影は時の彼方
[04:24.57] 缲り返し輝くだろう
歌词翻译
[00:13.13] 那颗一片寂然中无声坠落的沙粒
[00:19.25] 在听见时间的脚步声响起之前
[00:25.30] 去将其紧握于手心
[00:31.41] 感受着它细细低吟的叹息之声
[00:35.15] 内心如同被撕裂般疼痛不已
[00:41.95] 深埋着的强烈思念正欲破壳而出
[00:48.89] 渴望守护之物却在逐渐远去
[00:56.90] cry on the earth 所谓的「永远」啊
[01:02.46] 是超越了人类所能背负的重量的存在
[01:08.19] 可为什么没人察觉到 依旧前赴后继的追逐着希望呢
[01:13.79] 那无法预知的未来浸润着我的胸膛
[01:33.67] 耳边响起了温柔的呢喃
[01:39.77] 随着风声回荡 令人踌躇不定
[01:45.78] 即使只是虚幻之音也无所谓
[01:51.88] 希望能被他人这般呼唤
[01:55.66] 孤星闪烁着它微弱的光芒
[02:02.53] 就像是身处阴暗的道路上
[02:09.33] 映照着那份谁都无法传达得到的誓言一般
[02:17.38] 炽烈的感情焚烧着我的血与肉
[02:23.06] 使我的生命在那消逝之地浴火重生
[02:28.73] 让这永不停息的热忱之心燃烧殆尽
[02:34.35] 为了再度迎来充满希冀的明日
[02:41.63] 即使是无法传递到的祈愿也要坚信不疑
[02:47.74] 现实已不能回头 一切都要开始行动
[02:53.41] 过往的回忆终会留存在时间的彼岸
[02:59.49] 恒久不变闪耀着光辉吧
[03:42.43] cry on the earth 所谓的「永远」啊
[03:48.04] 是超越了人类所能背负的重量的存在
[03:53.76] 可为什么没人察觉到 依旧前赴后继的追逐着希望呢
[03:59.55] 那无法预知的未来浸润着我的胸膛
[04:06.70] 即使是无法传递到的祈愿也要坚信不疑
[04:12.79] 现实已不能回头 一切都要开始行动
[04:18.44] 过往的回忆终会留存在时间的彼岸
[04:24.57] 恒久不变闪耀着光辉吧