ソラ
| 歌名 |
ソラ
|
| 歌手 |
花澤香菜
|
| 专辑 |
文学少女 - 梦见る少女の前奏曲
|
| [00:08.81] |
始まりの朝はいつでも |
| [00:17.09] |
突然やって来るものよ |
| [00:23.84] |
心のドアをノックされたら |
| [00:33.71] |
思いきり開いてみて |
| [00:41.77] |
見た事のないこの景色 |
| [00:49.42] |
感じた事のない気持ち |
| [00:57.86] |
光の粒が降って来るような |
| [01:07.18] |
新しい予感 |
| [01:13.79] |
一番に私が見付けたのよ |
| [01:23.95] |
誰も知らない言葉を |
| [01:30.97] |
優しさに満ちあふれた言葉を |
| [01:40.53] |
騒いだ胸の奥 確かに |
| [01:54.62] |
|
| [02:14.76] |
私だけの宝物を |
| [02:22.08] |
毎日探し続けてた |
| [02:29.88] |
世界が音を立てて変わった瞬間って |
| [02:43.51] |
こんな感じ |
| [02:47.50] |
全部捨ててもいい程の |
| [02:55.24] |
何より大きな「特別」 |
| [03:04.13] |
例えば君が |
| [03:09.18] |
どんな人でも構わない |
| [03:16.65] |
だから |
| [03:19.90] |
一番に君に知ってほしいの |
| [03:29.81] |
誰も知らない秘密を |
| [03:37.78] |
いつだって君を待っていたのよ |
| [03:46.75] |
覚えたその名前 刻んで |
| [04:01.97] |
|
| [04:21.17] |
一番に私が見付けたのよ |
| [04:29.43] |
誰も知らない言葉を |
| [04:37.38] |
優しさに満ちあふれた言葉を |
| [04:46.20] |
騒いだ胸の奥 確かに |
| [04:56.28] |
|
| [00:08.81] |
故事开始的早上总是 |
| [00:17.09] |
突如其然地来临呢 |
| [00:23.84] |
如果心里的门被敲响了的话 |
| [00:33.71] |
我就会尽情将它打开 |
| [00:41.77] |
从未见过的这番景色 |
| [00:49.42] |
从未感受过的这种心情 |
| [00:57.86] |
仿佛细小的光芒像雪花一样降临 |
| [01:07.18] |
新的预感在心中涌现 |
| [01:13.79] |
是我第一个发现了 |
| [01:23.95] |
谁也不知道的话语 |
| [01:30.97] |
在满溢出温柔的话语的 |
| [01:40.53] |
内心深处的喧闹和悸动 是确实的 |
| [02:14.76] |
只属于我的宝物 |
| [02:22.08] |
我每天都在寻找 |
| [02:29.88] |
当世间的声音,改变了的一瞬间 |
| [02:43.51] |
会是这样的感觉吗 |
| [02:47.50] |
可以让我舍弃一切的 |
| [02:55.24] |
最大的“特别” |
| [03:04.13] |
比如说你 |
| [03:09.18] |
就是任何人都无法替代的 |
| [03:16.65] |
所以 |
| [03:19.90] |
想要让你最先知道 |
| [03:29.81] |
这些谁也不知道的秘密 |
| [03:37.78] |
永远都会等待着你 |
| [03:46.75] |
深深铭记着你的名字 |
| [04:21.17] |
是我第一个发现了 |
| [04:29.43] |
谁也不知道的话语 |
| [04:37.38] |
在满溢出温柔的话语的 |
| [04:46.20] |
内心深处的喧闹和悸动 是确实的 |