no more words (Bonus Track#2/映画 主题歌?挿入歌集)

no more words (Bonus Track#2/映画 主题歌?挿入歌集)

歌名 no more words (Bonus Track#2/映画 主题歌?挿入歌集)
歌手 浜崎あゆみ
专辑 犬夜叉 ベストソング ヒストリー
原歌词
[ti:no more words (Acoustic Orchestra Version)]
[ar:滨崎步]
[al:ayu-mi-x 4 selection Acoustic Orchestra Version]
[offset:0]
[00:00.87] no more words (Acoustic Orchestra Version) - 滨崎步
[00:02.85] 詞:浜崎あゆみ
[00:04.07] 曲:CREA
[00:04.90]
[01:13.58] きっときっと僕達は
[01:18.95] 生きる程に知ってゆく
[01:24.37] そしてそして僕達は
[01:29.90] 生きる程に忘れてく
[01:35.33]
[01:36.12] 始まりがあるものには
[01:40.67]
[01:41.57] いつの日か終わりもある事
[01:46.29]
[01:47.02] 生きとし生けるものなら
[01:52.33] その全てに
[01:58.74]
[02:00.97] もしもこの世界が勝者と敗者との
[02:11.94] ふたつきりにわかれるなら
[02:20.23]
[02:21.22] ああ僕は敗者でいい
[02:25.02] いつだって敗者でいたいんだ
[02:33.38]
[02:44.49] きっときっと僕達は
[02:49.91] 悲しい程に美しく
[02:55.38] ゆえにゆえに僕達は
[03:00.89] 悲しい程に汚れてく
[03:06.09]
[03:07.07] 守るべきもののために
[03:12.03]
[03:12.63] 今日もまた何かを犠牲に
[03:17.57]
[03:18.15] 生きとし生けるものたち
[03:23.29] その全てが
[03:29.47]
[03:31.99] もしもこの世界が勝者と敗者との
[03:42.84] ふたつきりにわかれるなら
[03:51.51]
[03:52.25] ああ僕は敗者でいい
[03:56.02] いつだって敗者でいたいんだ
[04:05.22]
[04:24.51] 僕は君に何を伝えられるだろう
[04:35.29] こんなちっぽけで
[04:40.43] 小さな僕でしかない
[04:46.45] 今はこれ以上話すのはやめとくよ
[04:57.32] 言葉はそうあまりにも
[05:01.49] 時に無力だから
[05:08.66]
歌词翻译
[00:00.87] 尽在不言中 - 滨崎步
[00:02.85] 詞:浜崎あゆみ
[00:04.07] 曲:CREA
[01:13.58] 相信我们一定是
[01:18.95] 活得越久懂的越多
[01:24.37] 然後我们同时也
[01:29.90] 活得越久忘的越多
[01:36.12] 凡事有开始的一天
[01:41.57] 就会有结束的一日
[01:47.02] 凡是活著的一切生命
[01:52.33] 都无法例外
[02:00.97] 若说这世界只能二分作
[02:11.94] 胜者与败者这两边
[02:21.22] 啊 就让我当败者吧
[02:25.02] 我希望永远都是一个败者
[02:44.49] 相信我们一定是
[02:49.91] 越哀伤就会越美丽
[02:55.38] 然後我们同时也
[03:00.89] 越哀伤也就越污秽
[03:07.07] 为了保护必须保护的东西
[03:12.63] 今日我们同样得牺牲某些事情
[03:18.15] 凡是活著的一切生命
[03:23.29] 都无法例外
[03:31.99] 若说这世界只能二分作
[03:42.84] 胜者与败者这两边
[03:52.25] 啊 就让我当败者吧
[03:56.02] 我希望永远都是一个败者
[04:24.51] 我又能告诉你些什麼
[04:35.29] 我是那样的
[04:40.43] 微不足道的渺小
[04:46.45] 现在我看还是别说了
[04:57.32] 只因言语有时是
[05:01.49] 如此的无力