あんなに一绪だったのに

あんなに一绪だったのに

歌名 あんなに一绪だったのに
歌手 See-Saw
专辑 Gundam 30th Anniversary Box Gundam Songs 145
原歌词
[ti:あんなに一緒だったのに]
[00:06.600]
[00:08.600] あんなに一緒だったのに
[00:16.200] 夕暮れはもう違う色
[00:23.600]
[00:40.340] ありふれた優しさは君を遠ざけるだけ
[00:48.080] 冷たく切り捨てた心は彷徨うばかり
[00:55.690] そんな格好悪さが生きるということなら
[01:03.900] 寒空の下 目を閉じていよう
[01:08.400]
[01:09.400] あんなに一緒だったのに
[01:12.880] 言葉ひとつ通らない
[01:17.210] 加速していく背中に今は
[01:22.600]
[01:24.600] あんなに一緒だったのに
[01:28.980] 夕暮れはもう違う色
[01:32.790] せめてこの月明かりの下で
[01:38.590] 静かな眠りを
[01:43.600]
[01:44.970] 運命とうまく付き合って行くならきっと
[01:52.070] 悲しいとか寂しいなんて言ってられない
[01:59.970] 何度もつながった言葉を無力にしても
[02:08.280] 退屈な夜を潰したいんだね
[02:12.540]
[02:14.250] あんなに一緒だったのに
[02:18.290] ふぞろいな二人に今
[02:22.240] たどりつける場所など無いんだ
[02:29.620] あんなに一緒だったのに
[02:33.940] 初めて会う横顔に
[02:37.920] 不思議なくらいに魅せられてる
[02:44.050] 戸惑うくらいに
[02:50.350]
[03:18.140] 心はどこにいる
[03:21.560] どこに吹かれている
[03:25.230] その瞳が迷わぬように
[03:31.480]
[03:35.130] あんなに一緒だったのに
[03:39.060] 言葉ひとつ通らない
[03:43.020] 動き始めた君の情熱
[03:50.430] あんなに一緒だったのに
[03:54.850] 夕暮れはもう違う色
[03:58.750] せめてこの月明かりの下で
[04:04.800] 静かな眠りを
[04:16.100]
歌词翻译
[00:08.600] 我们曾如此形影不离
[00:16.200] 但黄昏已是不同的颜色
[00:40.340] 司空见惯的温柔只会让我远离你
[00:48.080] 已无情割舍的过去只会让人犹豫不决
[00:55.690] 如果那样狼狈的样子也叫活着的话
[01:03.900] 倒不如在寒冷的天空下 永闭双目
[01:09.400] 我们曾如此形影不离
[01:12.880] 却连对方哪怕一句话都没听进去
[01:17.210] 如今只剩渐行渐远的背影
[01:24.600] 我们曾如此形影不离
[01:28.980] 但黄昏已是不同的颜色
[01:32.790] 至少让我在这月光下
[01:38.590] 静静入睡吧
[01:44.970] 如果要好好地和命运相伴的话 就一定
[01:52.070] 不能说悲伤寂寞之类的话
[01:59.970] 即使无数次相通的话语是如此无力
[02:08.280] 也想用它来打发无聊的夜晚啊
[02:14.250] 我们曾如此形影不离
[02:18.290] 无法相聚的两个人 如今
[02:22.240] 再也没有可以抵达的地方
[02:29.620] 我们曾如此形影不离
[02:33.940] 初次邂逅时你的侧脸
[02:37.920] 是那样不可思议地吸引着我
[02:44.050] 让我不知所措
[03:18.140] 心在何处?
[03:21.560] 被吹到了哪里?
[03:25.230] 那眼神 毫无迷茫
[03:35.130] 我们曾如此形影不离
[03:39.060] 却连对方哪怕一句话都没听进去
[03:43.020] 你的热情开始流动
[03:50.430] 我们曾如此形影不离
[03:54.850] 但黄昏已是不同的颜色
[03:58.750] 至少让我在这月光下
[04:04.800] 静静入睡吧