| [00:00.00] |
作曲 : 霜月遥 |
| [00:00.416] |
作词 : 日山尚 |
| [00:01.250] |
Na nepo dor, Heath gatyunia,(乾きの大地、即ち灼熱の地の果てに) |
| [00:06.940] |
colga roon irs sor.(氷の館が存在した) |
| [00:11.750] |
Was touwaka wa linen Yeeel idesy akata.(そんな遠い昔話を語ろう) |
| [00:20.620] |
|
| [00:21.230] |
Colga cause roon yanje.(その館は氷によって呪われていた) |
| [00:26.550] |
Wase wase gat.(とても強烈な封印である) |
| [00:29.050] |
Sasye irs ween gat guol roon yanje.(その館の一室には氷の少女が閉じ込められていた) |
| [00:37.760] |
Ar sasye.(少女はたった一人だった) |
| [00:41.010] |
|
| [00:41.680] |
Lasye watt, lasye aulla.(偶然に辿り付いた旅の少年は驚き、氷の館を開放する) |
| [00:46.370] |
En lasye ene sasye hieg riura,(少年の目に、氷の少女は悲しみの表情に映った) |
| [00:53.180] |
en lasye swant ar sasye.(故に少年は少女を救い出したのだった) |
| [01:02.710] |
|
| [01:03.430] |
Was yea ra yor pagle.(語りかけてくれて嬉しいと、少女は思った) |
| [01:07.650] |
Den colga na pagle lasye.(しかし、氷の姿では話せない) |
| [01:13.370] |
Was yea ra yor teyys here.(こんな自分と一緒にいてくれることを、少女は喜んだ) |
| [01:18.480] |
Has na yaha.(しかし、氷の姿では笑えない) |
| [01:22.800] |
Was yea ra firle warma en sasye chs kapa.(氷の少女は、少年の温かさを感じて水となった) |
| [01:32.920] |
En kapa chs fwal, en coall celle.(そして、まるで翼のように舞い上がり、天へと還った) |
| [01:45.670] |
|
| [02:00.000] |
|
| [02:02.600] |
Na nepo dor, Heath gatyunia,(乾きの大地、即ち灼熱の地の果てに) |
| [02:07.680] |
Briyante echrra.(喜びの声が木霊する) |
| [02:12.760] |
Was touwaka wa linen Yeeel idesy akata.(そんな遠い昔話を語ろう) |
| [02:21.540] |
|
| [02:22.100] |
Was yea ra zarle tes dor.(天へと還った少女は雨となり、大地へと降り注いだ) |
| [02:27.390] |
Wase wase warce.(深い深い祝福である) |
| [02:30.940] |
Ware briyua papana, lasye naja anw forlinden.(そんな喜びの雨の中、少年は立ち去った) |
| [02:41.510] |
|
| [02:42.220] |
Lasye werlwe phi chs papana.(その雨が少女の身体であると知った少年は悲しみ) |
| [02:49.660] |
Lasye ryushe sos lasye got harton.(失った少女の心を探す為に旅に出た) |
| [02:56.980] |
Ar lasye.(たった一人で) |
| [03:03.480] |
|
| [03:04.190] |
Was yea ra yor pagle.(語りかけてくれて嬉しいと、少女は思った) |
| [03:08.440] |
Den kapa na pagle lasye.(しかし、雨の姿では話せない) |
| [03:13.820] |
Was yea ra zarle sos yor.(少年のために、少女は雨となった降り注ごうとした) |
| [03:20.060] |
Has na yaha.(しかし、雨の姿では笑えない) |
| [03:23.440] |
|
| [03:23.710] |
Was yea ra firle warma en sasye chs kapa.(氷の少女は、少年の温かさを感じて水となった) |
| [03:33.750] |
En kapa chs fwal, en coall celle.(そして、まるで翼のように舞い上がり、天へと還った) |
| [03:46.240] |
|
| [03:47.120] |
Was yea ra yor hartes mea.(大切に思ってくれて、ありがとう) |
| [03:53.620] |
Was yea ra zarle sos yor.(少年の恵みの雨になれたことが嬉しくて) |
| [03:58.860] |
yaha nnoini.(少女は初めて笑えていた) |
| [04:02.900] |
|
| [04:03.560] |
Wee touwaka ra warma harton chs kapa.(恐らくは少女の氷った心も温まり、水となったのだろう) |
| [04:13.460] |
Forgandal werllra wis warma.(なぜなら、少年が流した涙はとても温かかったから) |
| [04:26.620] |
|
| [04:39.210] |
終わり |