imitation

imitation

歌名 imitation
歌手 V.A.
专辑 ricordanza - Fate/stay night TV song collection -
原歌词
[ti:Imitation]
[ar:Fate/stay night]
[al:ricordanza - Fate/stay night TV song collection -]
[00:20.160] 辿りついた夢の果てで
[00:24.910]
[00:25.650] 人は何を想うのだろう
[00:30.630]
[00:31.370] やがて来るその時
[00:35.410] 僕はどんな
[00:38.260] 顔をしているのか
[00:42.080]
[00:42.850] もしも誰かに
[00:45.090]
[00:45.660] 裏切られても
[00:47.820]
[00:48.520] 必要とされなくても
[00:53.520]
[00:54.270] 忘れはしない
[00:56.500]
[00:57.090] 自分自身が
[00:59.380]
[00:59.920] 選んだこと
[01:03.840]
[01:05.000] 偽りの夢だって
[01:07.820] 叶えてみせる
[01:09.930]
[01:10.670] 今はまだ
[01:12.180] 笑われてもいいさ
[01:15.700]
[01:16.400] 綺麗事だとしても
[01:19.260] 目指したいんだ
[01:21.030]
[01:22.070] 今はまだ
[01:23.570] 彼方だけれど
[01:26.660]
[01:27.790] きっと偽物は
[01:32.230] 本物に変わるだろう
[01:37.160]
[01:47.900] 過ぎていった夢のあとは
[01:53.480]
[01:54.220] 人に鉄の強さくれた
[01:59.190]
[01:59.930] やって来たあの時
[02:03.940] 僕は自分だけ
[02:07.480] 救えなかった
[02:10.650]
[02:11.400] いつか誰かに
[02:13.570]
[02:14.240] 巡り逢っても
[02:16.440]
[02:17.080] 名前すら告げられない
[02:22.080]
[02:22.800] 思い出すのは
[02:25.010]
[02:25.660] 宝石のような
[02:28.380] 眩しい姿
[02:32.420]
[02:33.730] 偽りの夢だから
[02:36.390] 悔やんだけれど
[02:38.440]
[02:39.230] 今はもう
[02:40.370]
[02:40.890] 答えを得たから
[02:44.970] 絵空事だからこそ
[02:47.910] 抱き続けた
[02:50.670] 今はもう微かだけれど
[02:55.300]
[02:56.330] きっとはじめから
[03:00.740] 真実はここにあった
[03:05.690]
[03:40.130] まるで奇跡のよう
[03:44.550]
[03:45.660] 響き合った言葉
[03:50.230]
[03:51.380] 間違いじゃない
[03:55.120] それだけで溢れだす
[04:00.980]
[04:05.120] 偽りの夢だって
[04:07.900] 叶えてみせる
[04:10.670] 今はまだ
[04:12.090] 笑われてもいいさ
[04:16.340] 綺麗事だとしても
[04:19.230] 目指したいんだ
[04:21.370]
[04:22.080] 今はまだ
[04:23.540] 彼方だけれど
[04:26.670]
[04:27.830] きっと偽物は
[04:32.120] 本物に変わるだろう
[04:36.970]
歌词翻译
[00:20.160] 在挣扎中找到梦的尽头
[00:25.650] 人们在想些什么呢
[00:31.370] 不久来临的那时候
[00:35.410] 我是以怎样的
[00:38.260] 样子面对呢
[00:42.850] 即使
[00:45.660] 被谁背叛
[00:48.520] 就算没有必要
[00:54.270] 也不要忘记
[00:57.090] 自己
[00:59.920] 选择的事情
[01:05.000] 就算是虚伪的梦想
[01:07.820] 也实现给你看
[01:10.670] 现在依然
[01:12.180] 被嘲笑也无所谓
[01:16.400] 就算是华而不实的话
[01:19.260] 也想以此为目标
[01:22.070] 虽然现在依然
[01:23.570] 在那边
[01:27.790] 伪物也一定
[01:32.230] 会变成真物的吧
[01:47.900] 过去的梦的痕迹
[01:54.220] 会给人钢铁般的强大
[01:59.930] 到来的那个时候
[02:03.940] 我却只有自己
[02:07.480] 拯救不了
[02:11.400] 无论何时
[02:14.240] 和谁相逢
[02:17.080] 名字都无可奉告
[02:22.800] 想起的是
[02:25.660] 宝石般的
[02:28.380] 炫目的样子
[02:33.730] 因为是虚伪的梦
[02:36.390] 虽然后悔
[02:39.230] 但现在已经
[02:40.890] 得到了答案
[02:44.970] 正因为是虚无
[02:47.910] 所以才一直拥抱着
[02:50.670] 虽然现在已经只是轻轻的了
[02:56.330] 一定从一开始时
[03:00.740] 真相就在这里
[03:40.130] 简直像奇迹一般
[03:45.660] 相互回响着的话语
[03:51.380] 没有错误
[03:55.120] 只是因此而溢出
[04:05.120] 就算是虚伪的梦想
[04:07.900] 也实现给你看
[04:10.670] 现在依然
[04:12.090] 被嘲笑也无所谓
[04:16.340] 就算是华而不实的话
[04:19.230] 也想以此为目标
[04:22.080] 虽然现在依然
[04:23.540] 在那边
[04:27.830] 伪物也一定
[04:32.120] 会变成真物的吧