Revive

Revive

歌名 Revive
歌手 YoungStar
专辑 ROKKENJIMA in LOVE
原歌词
[00:00.00] 今この場所 戯れは続いて
[00:12.08] 始まってる 謎は今/
[00:20.87] Play of vice/Play of vice
[00:25.06]
[00:27.85] Revive
[00:33.23] ~Ep3シーン「ベアトリーチェ vs ワルギリア」イメージ楽曲
[00:38.66]
[00:44.11]
[00:46.89]
[00:50.28] 作編曲:簔島マサヨシ
[00:53.71] sound produced by 簔島マサヨシ
[00:58.54]
[01:01.95]
[01:06.68] 今私は 存在しているわ
[01:17.60] まだそれでも わからない?/
[01:28.47] ほら貴方も 私を認めるわ
[01:39.39] この遊戯で もう少し
[01:47.67]
[01:48.30] 流れ行く時も わからないままで
[01:59.20] 悲しみも 繰り返し
[02:05.29] 目覚めたことさえ気づかずこの場所で
[02:10.44]
[02:10.87] 禁断は 魔女の名の下開かれる
[02:16.22] 苦しみは 今もこの手で繰り返し
[02:21.70] 蘇えれ 蘇えれ
[02:24.47] この時は いつまでも繰り返す
[02:32.56] Time of pain/Time of pain
[02:33.98]
[02:47.70]
[02:55.74] ほら貴方も 私を認めるわ
[03:06.69] 今この時 譲らない
[03:14.90]
[03:15.60] 流れ行く時も 感じずに過ぎて
[03:26.55] 謎はまだ 謎なまま
[03:32.65] 譲らぬ想いも望みも届かずに
[03:37.73]
[03:38.22] 幻は それは貴方が見た夢で
[03:43.59] 真実は これから味わう苦しみ
[03:49.04] 蘇えれ 蘇えれ
[03:52.90] その体 この戯れのために
[04:00.44]
[04:01.12] 永遠の 魔女はこの場で微笑んで
[04:06.52] 新たなる 遊戯次へと誘うわ
[04:11.98] さぁ踊れ いまここで
[04:14.74] この遊戯 今も私のために
[04:22.83] You rivive/You rivive
[04:28.24] undefined
歌词翻译
[00:00.00] /现在这个场所 游戏还在继续
[00:12.08] 正在展开的 这个谜题
[00:20.87]
[00:25.06]
[00:27.85]
[00:33.23] /Ep3场景「贝阿朵莉切 vs 瓦尔基莉亚」印象乐曲
[00:38.66]
[00:44.11] 歌:綾倉 盟
[00:46.89] 作詞:Haruka
[00:50.28]
[00:53.71] (Alstroemeria Records)
[00:58.54] 译:Fancia.葵
[01:01.95]
[01:06.68] /现在我 是存在着的
[01:17.60] 难道你还连这 都无法理解?
[01:28.47] /喂喂你也 快来认同我吧
[01:39.39] /在这游戏中 还差一点
[01:47.67]
[01:48.30] /连时间的流逝 都还不能理解
[01:59.20] /悲伤也在 不断地重演
[02:05.29] /在这个连觉醒都无法察觉的地方
[02:10.44]
[02:10.87] /禁断 在魔女的名义之下即将展开
[02:16.22] /这份痛苦 现在也在这只手中一再重复
[02:21.70] /复活吧 复活吧
[02:24.47] /这段时光 将会永远重演下去
[02:32.56]
[02:33.98]
[02:47.70]
[02:55.74] /喂喂你也 快来认同我吧
[03:06.69] /现在这个时候 我绝不让步
[03:14.90]
[03:15.60] /连流逝过的时间 都感觉不到
[03:26.55] /谜题还依旧 是个谜团
[03:32.65] /绝不退让的心情和愿望都无法传达
[03:37.73]
[03:38.22] /幻想 那是你所见到的梦境
[03:43.59] /真相是 从现在起要去品尝的痛苦
[03:49.04] /复活吧 复活吧
[03:52.90] /这个身体 是为了这场游戏
[04:00.44]
[04:01.12] /永远的 魔女在此微笑着
[04:06.52] /邀请你去 参加新一盘的游戏
[04:11.98] /来舞动吧 在此时此刻
[04:14.74] /这场游戏 现在也是为了我
[04:22.83]
[04:28.24]