get the regret over(Original version)

get the regret over(Original version)

歌名 get the regret over(Original version)
歌手 V.A.
专辑 アリス2010 特典 ALICE SOUND COLLECTION 08
原歌词
[00:00.300] Because you had been swallowing the honestly wish.
[00:07.700] I thought (that) you were same feelings as me.
[00:33.200] 胸の奥底に 灼きついた いつかの声
[00:40.700] 「どうか君の行く手が 穏やかでありますように」
[00:49.700] ああ 祈りの灯火を 夺われ掻き消されたまま
[00:56.700] 冷たい石畳へ打ちのめされても 谛めはしない
[01:04.700] 几千も几万もただ斩り结んできた
[01:09.700] 打ちつける白刃の海を越え
[01:13.700] 远い...远い君の手を
[01:19.700] つかまえて引き寄せて取り戻して帰ろう
[01:25.700] 失った愿いと まどろみも
[01:28.700] 君に在るべきものだから
[01:45.700] 伏せたまつげから落ちる影が隠したのは
[01:54.700] 暴ききれない君の胸に刺さるトゲなんだろう
[02:01.700] ああ その身の奇迹を咎めるものがあるのなら
[02:09.700] 全てを统べる何かに逆らうとしても 君を助けに行こう
[02:18.700] 吹きつける砂砾と弓なりに切れた空
[02:22.700] 轰々と鸣り响く时の声
[02:26.700] 谁しもが ああ 悬けるモノを手に
[02:34.700] 打ち鸣らす剣戟を何一つ壊せない
[02:38.700] 胜ち残る両肩に罪を负い
[02:42.700] いつか たどりつくからね
[03:04.700] その眼差しと同じものを见よう
[03:13.700] 君が世界に何をもたらしても
[03:21.700] 几千も几万もただ斩り结んできた
[03:24.700] 打ちつける白刃の海を越え
[03:29.700] 远い...远い君の手を
[03:37.700] つかまえて引き寄せて取り戻して帰ろう
[03:41.700] 失った愿いと まどろみも
[03:45.700] 君に在るべきものだから いつだって
[03:57.700] どうか その頬に木漏れ日を
[04:06.700] ここじゃない何処かで安らぎを得られたら
[04:10.700] また いつの日かきっと
[04:13.700] かつて闻かせてくれなかった
[04:18.700] 胸に秘めた言叶を
[04:22.700] ほら いつか闻かせて欲しいんだ
[04:26.700] そう眠りに落ちるまで
歌词翻译
[00:00.300] 因为你有过真诚的愿望
[00:07.700] 我相信你也能够感受得到
[00:33.200] 那时的话语 依然烙印在心中
[00:40.700] 愿你的前路 一帆风顺
[00:49.700] 那被夺走的祈愿之火 依然没有点燃
[00:56.700] 即使被击倒在冰冷的石板上 也不会放弃
[01:04.700] 穿过无数的死斗
[01:09.700] 越过袭来的白刃之海
[01:13.700] 只为
[01:19.700] 再次握住你的手,将你拥抱
[01:25.700] 取回 那失去的愿望与日常
[01:28.700] 因为这都是你应该拥有的
[01:45.700] 俯身落下的影子中隐藏的是
[01:54.700] 你那心中 无数的痛
[02:01.700] 如果有人责问你身附的奇迹
[02:09.700] 即使是反抗造物主 我也一定会去帮助你的
[02:18.700] 化做弓形的天空 飞走的沙砾
[02:22.700] 世界的声音 轰隆做响
[02:26.700] 所有人 都将赌上一切
[02:34.700] 交叉的剑戟无法破坏任何东西
[02:38.700] 即使获胜 两肩依然背负罪过
[02:42.700] 只为总有一天 能够到达你的身边
[03:04.700] 想与你看同样的东西
[03:13.700] 无论你会给这个世界带来怎样的结果
[03:21.700] 穿过无数的死斗
[03:24.700] 越过袭来的白刃之海
[03:29.700] 只为
[03:37.700] 再次握住你的手,将你拥抱
[03:41.700] 取回 那失去的愿望与日常
[03:45.700] 因为这都是你应该拥有的
[03:57.700] 只为让那枝叶中漏出的阳光再次照射在你的脸上
[04:06.700] 如果能在某处获得安宁的话
[04:10.700] 总有一天
[04:13.700] 会将那未曾说过
[04:18.700] 埋藏在心中的话语
[04:22.700] 告诉你
[04:26.700] 就在入睡之前