この荒廃した轮廻に
| 歌名 |
この荒廃した轮廻に
|
| 歌手 |
结月そら
|
| 专辑 |
HEART CHAIN
|
| [00:57.47] |
厳かな森深く |
| [01:06.93] |
聳え立つ扉には |
| [01:16.63] |
私が繰り返す |
| [01:26.01] |
闇が渦巻いている |
| [01:55.90] |
嘲笑うしか出来ない─ |
| [02:00.64] |
絡め合う二対の茨は |
| [02:05.51] |
舐め合う傷も互いの |
| [02:10.13] |
過ちだとは知らずにいた |
| [02:14.84] |
ああ |
| [02:15.90] |
この螺旋の出口はどこ |
| [02:23.93] |
ここは嘆きようのない迷路 |
| [02:33.40] |
掻き分ける茨道 |
| [02:42.57] |
すぐにでも逃げたくて |
| [02:52.54] |
気づけば心まで |
| [03:01.88] |
薔薇色に染まりゆく |
| [03:50.10] |
辿り着く私から |
| [03:59.48] |
告げられるその答え |
| [04:09.58] |
救いの縁など |
| [04:18.70] |
己しか知らないと |
| [04:48.70] |
この荒廃した輪廻を |
| [04:53.38] |
打ち破ることすら出来ない |
| [04:58.08] |
棘隠しては抱き合う |
| [05:02.87] |
偽りの世界が真実…… |
| [00:57.47] |
在庄严的森林深处 |
| [01:06.93] |
矗立着的门扉 |
| [01:16.63] |
我反复地 |
| [01:26.01] |
被卷入黑暗之中 |
| [01:55.90] |
只能够嘲笑 |
| [02:00.64] |
捆在一起的两对荆棘 |
| [02:05.51] |
互相舔拭对方的伤口 |
| [02:10.13] |
仍不知所犯之错 |
| [02:14.84] |
啊 |
| [02:15.90] |
这旋涡的出口在哪里 |
| [02:23.93] |
这是无法叹息的迷宫 |
| [02:33.40] |
拨开路上的荆棘 |
| [02:42.57] |
即使想马上逃离 |
| [02:52.54] |
才注意到就连内心 |
| [03:01.88] |
也被染成蔷薇色了 |
| [03:50.10] |
被从未来的我 |
| [03:59.48] |
告知了那答案 |
| [04:09.58] |
救济之缘等等 |
| [04:18.70] |
只有自己才知道 |
| [04:48.70] |
这荒废的轮回 |
| [04:53.38] |
连将其打破也不能 |
| [04:58.08] |
忍着刺痛拥抱 |
| [05:02.87] |
虚伪的世界就是真...... |