あんなに一绪だったのに

あんなに一绪だったのに

歌名 あんなに一绪だったのに
歌手 V.A.
专辑 機動戦士ガンダムSEED~SEED DESTINY BEST“THE BRIDGE”Across the Songs from GUNDAM SEED&SEED DESTINY
原歌词
[00:08.300] あんなに一绪だったのに
[00:15.400] 夕暮れはもう违う色
[00:40.040] ありふれた优しさは君を远ざけるだけ
[00:47.780] 冷たく切り舍てた心は彷徨うばかり
[00:55.390] そんな格好悪さが生きるということなら
[01:03.600] 寒空の下 目を闭じていよう
[01:09.100] あんなに一绪だったのに
[01:12.590] 言叶ひとつ通らない
[01:16.910] 加速していく背中に今は
[01:24.300] あんなに一绪だったのに
[01:28.680] 夕暮れはもう违う色
[01:32.490] せめてこの月明かりの下で
[01:38.290] 静かな眠りを
[01:44.670] 运命とうまく付き合って行くならきっと
[01:51.770] 悲しいとか寂しいなんて言ってられない
[01:59.670] 何度もつながった言叶を无力にしても
[02:07.980] 退屈な夜を溃したいんだね
[02:13.350] あんなに一绪だったのに
[02:17.390] ふぞろいな二人に今
[02:21.340] たどりつける场所など无いんだ
[02:28.720] あんなに一绪だったのに
[02:33.040] 初めて会う横颜に
[02:37.020] 不思议なくらいに魅せられてる
[02:43.150] 戸惑うくらいに
[03:16.340] 心はどこにいる
[03:19.760] どこに吹かれている
[03:23.430] その瞳が迷わぬように
[03:33.330] あんなに一绪だったのに
[03:37.260] 言叶ひとつ通らない
[03:41.220] 动き始めた君の情热
[03:48.630] あんなに一绪だったのに
[03:53.050] 夕暮れはもう违う色
[03:56.950] せめてこの月明かりの下で
[04:03.000] 静かな眠りを
歌词翻译
[00:08.300] 我们曾如此亲密的在一起
[00:15.400] 但黄昏的颜色已经变得不一样
[00:40.040] 司空见惯的体贴只会让你疏远我
[00:47.780] 冷漠的抛弃只会让心彷徨
[00:55.390] 如果要这副模样生存在这个世上
[01:03.600] 倒不如在寒冷的天空下闭上眼睛
[01:09.100] 曾如此亲密的在一起
[01:12.590] 可如今在加速向前的背影后
[01:16.910] 语言不再相通
[01:24.300] 曾如此亲密的在一起
[01:28.680] 但黄昏的颜色已经变的不一样
[01:32.490] 至少让我在这明月下
[01:38.290] 静静的入睡
[01:44.670] 如果 可以与命运有不错的交情
[01:51.770] 那一定不会有悲伤或寂寞
[01:59.670] 虽然 无法相通的语言太无力
[02:07.980] 但我也想用它来击败这无聊的夜晚
[02:13.350] 曾如此亲密的在一起
[02:17.390] 无法相聚的两人
[02:21.340] 现在都没有可以到达的地方
[02:28.720] 曾如此亲密的在一起
[02:33.040] 被初次见面时的侧影
[02:37.020] 不可思议的吸引
[02:43.150] 甚至让人不知所措
[03:16.340] 心现在在何方?
[03:19.760] 被吹到哪儿去了?
[03:23.430] 希望那眼眸不要疑惑
[03:33.330] 曾如此亲密的在一起
[03:37.260] 语言并不相通
[03:41.220] 你的热情开始流动
[03:48.630] 曾如此亲密的在一起
[03:53.050] 但黄昏的颜色已经变得不一样
[03:56.950] 至少让我在这明月下
[04:03.000] 安然入睡