あんなに一緒だったのに 2006

あんなに一緒だったのに 2006

歌名 あんなに一緒だったのに 2006
歌手 V.A.
专辑 機動戦士ガンダムSEED~SEED DESTINY BEST“THE BRIDGE”Across the Songs from GUNDAM SEED&SEED DESTINY
原歌词
[00:08.08] あんなに一緒だったのに 
[00:16.00] 夕暮れはもう違う色
[00:23.68]
[00:39.42] ありふれた優しさは君を遠ざけるだけ
[00:47.06] 冷たく切り捨てた心は彷徨うばかり
[00:54.83] そんな格好悪さが生きるということなら
[01:03.06] 寒空の下 目を閉じていよう
[01:08.56] あんなに一緒だったのに
[01:12.40] 言葉ひとつ通らない 
[01:16.37] 加速していく背中に今は
[01:24.18] あんなに一緒だったのに 
[01:28.05] 夕暮れはもう違う色
[01:32.15] せめてこの月明かりの下で 静かな眠りを
[01:43.83] 運命とうまく付き合って行くならきっと
[01:51.46] 悲しいとか寂しいなんて言ってられない
[01:59.29] 何度もつながった言葉を無力にしても
[02:07.30] 退屈な夜を潰したいんだね
[02:12.88] あんなに一緒だったのに
[02:16.85] ふぞろいな二人に今 
[02:20.65] たどりつける場所など無いんだ
[02:28.56] あんなに一緒だったのに 
[02:32.46] 初めて会う横顔に
[02:36.40] 不思議なくらいに魅せられてる 
[02:42.61] 戸惑うくらいに
[02:48.33]
[03:15.55] 心はどこにいる? 
[03:19.33] どこに吹かれている? 
[03:23.18] その瞳が迷わぬように
[03:32.95] あんなに一緒だったのに
[03:36.79] 言葉ひとつ通らない 
[03:40.71] 動き始めた君の情熱
[03:48.51] あんなに一緒だったのに 
[03:52.41] 夕暮れはもう違う色
[03:56.40] せめてこの月明かりの下で 静かな眠りを
歌词翻译
[00:08.08] 我们曾如此形影不离
[00:16.00] 但彼此的黄昏已有差异
[00:39.42] 司空见惯的温柔只会让你疏远我
[00:47.06] 被抛弃的冰冷之心总是随处彷徨
[00:54.83] 如此难堪的模样 也叫活着的话
[01:03.06] 倒不如在寒空之下永闭双眸
[01:08.56] 我们曾如此形影不离
[01:12.40] 却没能听进对方的一句话
[01:16.37] 如今只剩渐行渐远的背影
[01:24.18] 我们曾如此形影不离
[01:28.05] 但彼此的黄昏已有差异
[01:32.15] 至少允许我在这月光下 静谧入眠
[01:43.83] 若要与命运相伴相随的话
[01:51.46] 就一定无法顾及什么悲伤寂寞
[01:59.29] 纵然无数次相通的对话是如此无能
[02:07.30] 也想用其摧毁无聊的黑夜
[02:12.88] 我们曾如此形影不离
[02:16.85] 无法相聚的两人
[02:20.65] 如今再也没有可以抵达之地
[02:28.56] 我们曾如此形影不离
[02:32.46] 初次看见你的侧脸
[02:36.40] 我便不可思议地深受吸引
[02:42.61] 甚至让我不知所措
[03:15.55] 心在何方?
[03:19.33] 又将被吹往何方?
[03:23.18] 但愿你双眸不再迷惘
[03:32.95] 我们曾如此形影不离
[03:36.79] 却没能听进对方的一句话
[03:40.71] 你的热情终于开始流动
[03:48.51] 我们曾如此形影不离
[03:52.41] 但彼此的黄昏已有差异
[03:56.40] 至少允许我在这月光下 静谧入眠