| 歌名 | 追忆の森に捧ぐ |
| 歌手 | 三木眞一郎 |
| 专辑 | 遥かなる时空の中で ~ 八叶抄 ~ ヴォーカル?コレクション |
| [ti:] | |
| [ar:] | |
| [al:] | |
| [01:25.24] | 静寂の 鎮魂歌声か |
| [01:30.61] | お前の影か |
| [01:36.26] | 残像は 風の如く |
| [01:41.20] | 裂かれた胸を 吹き抜けた |
| [01:49.53] | 孤独の 捨て場所など |
| [01:55.45] | お前には 何処にもなかった |
| [02:01.62] | 遙かなる時を 独り |
| [02:07.77] | 生き抜いた 強さ |
| [02:13.21] | 誰よりも誇り高き 我が友に捧ぐ |
| [02:24.40] | ひたすらにお前だけを |
| [02:30.29] | 目指した日々を |
| [02:41.90] | 運命の 悪戯か 宿命なのか |
| [02:52.95] | 喪失は 空の如く |
| [02:58.08] | 果てなく蒼い 傷跡よ |
| [03:05.91] | 哀しみの 捨て場所など |
| [03:12.21] | 私には 何処にもないのだ |
| [03:18.50] | 導かれ ここまできた |
| [03:24.42] | 優しさが 痛い |
| [03:29.86] | 誰よりも誇り高き 我が友に誓う |
| [03:41.42] | あのひとを守り抜こう |
| [03:47.04] | 生命を懸けて |
| [04:21.34] | お前より 強くなると |
| [04:27.03] | 追いかけた 背中 |
| [04:32.56] | あのひとの為なのだと |
| [04:38.56] | 今 意味を知る |
| [04:44.00] | 誰よりも誇り高き 我が友に願う |
| [04:49.68] | 追憶の森の中を |
| [05:01.16] | 終の棲み処に |
| [01:25.24] | 是寂静的镇魂歌声 |
| [01:30.61] | 还是你的身影 |
| [01:36.26] | 残像像风一样 |
| [01:41.20] | 吹过裂开的胸膛 |
| [01:49.53] | 抛却孤独的场所 |
| [01:55.45] | 对你而言根本不存在 |
| [02:01.62] | 在遥远的时空中 |
| [02:07.77] | 一个人度过艰难时光的坚强 |
| [02:13.21] | 比谁都骄傲 我为友人奉献 |
| [02:24.40] | 一心只为你一人 |
| [02:30.29] | 以你为目标的日日夜夜 |
| [02:41.90] | 是命运的恶作剧 还是我命中注定 |
| [02:52.95] | 失去的像天空一样 |
| [02:58.08] | 无尽的蓝色的伤痕 |
| [03:05.91] | 抛却悲哀的场所 |
| [03:12.21] | 对我而言根本不存在 |
| [03:18.50] | 被引导着来到此处 |
| [03:24.42] | 你的温柔让我痛苦 |
| [03:29.86] | 比谁都骄傲 我对友人立誓 |
| [03:41.42] | 守护着那个人 |
| [03:47.04] | 可以拼上性命 |
| [04:21.34] | 变得比你更强的话 |
| [04:27.03] | 一直追逐的身影 |
| [04:32.56] | 那个人的目的 |
| [04:38.56] | 我如今已知晓其中真意 |
| [04:44.00] | 比谁都骄傲 我对友人祈愿 |
| [04:49.68] | 在追忆的森林中 |
| [05:01.16] | 在最终的栖息处 |