天地无用!

天地无用!

歌名 天地无用!
歌手 Sonia
专辑 天地无用!の主题歌ベストアルバム
原歌词
[00:03.15] あんたの せいじゃないわ 知らん颜してればいい
[00:10.84] いつでも 男だけが 痛い目に会わされてる
[00:17.54] さぁ 早く逃げるのよ!
[00:38.73] 女から 近づいて 诱いをかけたくせに
[00:45.96] 男なら责任を取れなんて言われるわ
[00:53.26] 本当の 目的は 男に气づかせずに
[01:00.42] 未来まで 夺ってく 女は怖いものよ
[01:08.02] いつのまにか立场
[01:12.22] 逆さまになってる
[01:15.61] 气づいてよ!こんなはずじゃ ない!って
[01:23.08] あんたの せいじゃないわ 知らん颜してればいい
[01:30.57] いつでも 男だけが 人生を夺われてる
[01:37.49] さぁ 早く逃げるのよ!
[01:58.66] 爱なんて幸せと なにも关系ないわ
[02:05.95] 与えても 捧げても まだものたりないのよ
[02:13.18] 气后れと气配りを 始めたその顷から
[02:20.34] 少年は 少しずつ 女の奴隶になる
[02:28.74] 下手に动くたびに 上手くだまされてく
[02:35.54] 働いて 吸い取られて 死ぬだけ
[02:43.08] あんたの せいじゃないわ 情けない颜しないで
[02:50.24] くちびる 近づいたら 人生が 狙われてる
[02:57.04] さあ 早く逃げるのよ!
[03:27.65] 下手に动くたびに 上手くだまされてく
[03:34.13] 天と地も 见えないほど ねじれて
[03:41.41] あんたの せいじゃないわ 知らん颜してればいい
[03:49.18] いつでも 男たちの 人生は 狙われてる
[03:55.82] さぁ 早く逃げるのよ
歌词翻译
[00:03.15] 根本与你无关 装出不知道的表情就可以了
[00:10.84] 接踵而来的困难总发生在男士身上
[00:17.54] 倒不如快点逃走吧!
[00:38.73] 被女性接近继而勾搭
[00:45.96] 却说“男士必须负上责任”这样的话
[00:53.26] 隐藏真正的目的 在男士还未察觉之前
[01:00.42] 夺去他的未来 女性是可怕的家伙啊
[01:08.02] 双方的地位竟调换了
[01:12.22] 究竟是由哪时开始的?
[01:15.61] 请及早发觉!"不应该是那样的啊!"
[01:23.08] 根本与你无关 装出不知道的表情就可以了
[01:30.57] 男性总是被夺去一生的幸福
[01:37.49] 倒不如快点逃走吧!
[01:58.66] "爱"和"幸福"根本扯不上关系呀!
[02:05.95] 送上也罢奉献也好 还是不足够啊!
[02:13.18] 开始"畏缩"及"用心"的时候
[02:20.34] 少年逐渐变成女性的奴隶了
[02:28.74] 一不小心提防 就会巧妙地被骗倒
[02:35.54] 辛劳工作 但却只落得被吸干榨尽
[02:43.08] 根本与你无关 别感情用事
[02:50.24] 当红唇接近 人生的幸福就会被夺去
[02:57.04] 倒不如快点逃走吧!
[03:27.65] 一不小心提防 就会巧妙地被骗倒
[03:34.13] 叫天不应 叫地也不闻 屈膝跪下
[03:41.41] 根本与你无关 装出不知道的表情就可以了
[03:49.18] 男性总是被夺去一生的幸福
[03:55.82] 倒不如快点逃走吧!