自転车に乗って

自転车に乗って

歌名 自転车に乗って
歌手 緒方恵美
专辑 カードキャプターさくら “コンプリート•ボーカル•コレクション”
原歌词
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:03.67] 自転车に乗って
[00:04.88]
[00:06.75]
[00:09.09] 春がやって来た
[00:13.38] 今日はいい天気
[00:17.88] 猫も屋根の上
[00:22.49] あくびしているよ
[00:27.30] どこかに行きたいな こんな时は
[00:31.63] 大きなおむすびを お弁当箱に
[00:36.13] 积めこんだら
[00:40.58] 新しく买った
[00:44.93] 自転车に乗って
[00:49.43] 君と川沿いを
[00:53.88] ランランラ 走ってく
[00:58.88] 绿の公园に 着いたらすぐ
[01:03.38] カメラを取り出して 并んで仲良く
[01:07.98] 记念写真
[01:12.86] おなかが空いてきたよ
[01:17.12] お弁当を食べよう
[01:21.62] 木阴になった芝生に
[01:25.16] 2人座って 少しひと休み
[01:32.84] おいしい空気とゆで卵 ほおばれば
[01:42.00] 何だか幸せ 春风に诱われて
[01:51.36] タンポポがフワリと飞んだ
[01:57.41] ...
[02:24.92] 青空に浮かぶ
[02:29.22] 云の飞行船
[02:33.72] 南の岛へと
[02:38.00] ランランラ ひとっ飞び
[02:43.01] イルカがジャンプして 游んでるよ
[02:47.47] 弾ける波しぶき 宝石のように
[02:51.82] きらめいてる
[02:56.22] 君が仆を呼ぶ声
[03:00.82] だんだん大きくなる
[03:05.53] ようやく目が覚めたんだ
[03:09.62] 梦を见てたよ 気持ち良かったよ
[03:18.93] 寝ぼけた笑颜が 夕焼けに赤くなる
[03:28.02] そろそろ帰ろう 温かな日だまりが
[03:36.62] 胸の中 消えないうちに
歌词翻译
[00:03.67] 骑上自行车
[00:05.80]
[00:09.09] 春日终于来临
[00:13.38] 今天是个好天气呢
[00:17.88] 猫咪也趴在屋顶上
[00:22.49] 懒洋洋的打着哈欠
[00:27.30] 好想出一趟门啊  这时候就快快
[00:31.63] 把大大的饭团子放在便当盒里
[00:36.13] 堆积得满满当当
[00:40.58] 骑上
[00:44.93] 新买的自行车
[00:49.43] 和你在河边漫步
[00:53.88] 啦啦啦
[00:58.88] 到达了绿色的公园后立刻
[01:03.38] 取出照相机 并肩站着
[01:07.98] 拍下纪念照片
[01:12.86] 肚子饿了呀
[01:17.12] 一起吃便当吧
[01:21.62] 两个人坐在
[01:25.16] 树荫下的草坪上  稍微休息一下吧
[01:32.84] 舒心的空间和大口塞满的水煮蛋
[01:42.00] 不知为何涌现了非常幸福的感觉  蒲公英在
[01:51.36] 春风的邀请下 轻飘飘的飞走了
[01:57.41]
[02:24.92] 乘上在天空中漂浮着的
[02:29.22] 云状的飞行船
[02:33.72] 朝着南边的岛屿飞去
[02:38.00] 啦啦啦
[02:43.01] 海豚不断跃起又潜下
[02:47.47] 其间不断荡起的波浪飞沫 如宝石一般
[02:51.82] 闪闪发光
[02:56.22] 你呼唤我的声音
[03:00.82] 逐渐放大
[03:05.53] 终于梦醒了呀
[03:09.62] 我做了一个好梦哦 感觉非常开心呢
[03:18.93] 睡得迷糊的笑颜在夕阳中染上霞光
[03:28.02] 该回家了 趁着太阳的余温
[03:36.62] 还在心中没有消失之前