L'aiguilleur

L'aiguilleur

歌名 L'aiguilleur
歌手 Various Artists
专辑 Le Petit Prince (2CD访华首演纪念盘)
原歌词
[00:06.62] L'AIGUILLEUR: Je trie les voyageurs par paquets de mille
[00:13.08] J'expédie les trains qui les emportent
[00:19.02] Tantôt vers la droite tantôt vers la gauche
[00:32.42] LE PETIT PRINCE: Ils sont bien pressés que cherchent-ils?
[00:39.11] A: L'homme de la locomotive l'ignore lui-même
[00:52.54] LPP: Ils reviennent déjà?
[00:53.78] A: Ce ne sont pas les mêmes c'est un échange
[00:58.74] LPP: Ils n'étaient pas contents là où ils étaient?
[01:04.58] A: On n'est jamais contents là où l'on est
[01:17.63] LPP: Ils poursuivent les premiers voyageurs?
[01:24.34] A: Ils ne poursuivent rien du tout.
[01:26.94] Ils dorment là-dedans, ou bien ils baillent.
[01:33.23] Les enfants seuls écrasent leur nez contre les vitres.
[01:39.88] LPP: Les enfants seuls savent ce qu'ils cherchent.
[01:42.77] Ils perdent du temps pour une poupée de chiffons, et elle devient très importante.
[01:46.97] Et si on la leur enlève, ils pleurent.
[01:51.07] L'AIGUILLEUR: Ils ont de la chance.
歌词翻译
[00:06.62] 扳道工:我给旅客们分组 一千人为一批
[00:13.08] 载乘客的火车由我调度
[00:19.02] 它们有时开往左方 有时开往右方
[00:32.42] 小王子:他们行色匆匆 他们寻找什么?
[00:39.11] 扳道工:坐在火车头上的人也不知道他们要寻找什么
[00:52.54] 小王子:他们已经回来了?
[00:53.78] 扳道工:这不是同一批乘客 这是对开的火车
[00:58.74] 小王子:他们对他们的居住地不满意?
[01:04.58] 扳道工:人总是这山望着那山高的
[01:17.63] 小王子:他们在追赶第一批旅客吗?
[01:24.34] 扳道工:他们从不追赶人
[01:26.94] 他们在车厢里睡大觉或打哈欠
[01:33.23] 只有孩子们才把鼻子贴在玻璃窗上往外看
[01:39.88] 小王子:只有孩子才知道他们要寻觅什么
[01:42.77] 他们花不少时间和布娃娃玩 布娃娃变得很重要
[01:46.97] 如果有人抢走他们的布娃娃 他们就会哭
[01:51.07] 扳道工:他们是有运气的人