Lever De Soleil / Retour Dans Le DÉSert : 8È Jour Coucher De Soleil

Lever De Soleil / Retour Dans Le DÉSert : 8È Jour Coucher De Soleil

歌名 Lever De Soleil / Retour Dans Le DÉSert : 8È Jour Coucher De Soleil
歌手 Various Artists
专辑 Le Petit Prince (2CD访华首演纪念盘)
原歌词
[00:00.00] (Lever de soleil)
[00:17.90] LE PETIT PRINCE: Dessine-moi un mouton.
[00:21.37] L'AVIATEUR: Mais qu'est-ce que tu fais là?
[00:23.97] LPP: Dessine-moi un mouton. C'est pour ma fleur.
[00:27.34] Pour la protéger des baobabs.
[00:31.45] Mais il me faut aussi une muselière,
[00:35.10] pour protéger ma fleur du mouton.
[00:38.17] Tu penses, il mange aussi les épines.
[00:43.29] Tu comprends, je suis responsable de ma rose.
[00:49.30] (Coucher de soleil)
[01:05.57] L'AVIATEUR: Huitième jour dans le désert.
[01:07.37] Plus d'eau.
[01:09.92] Aucune chance de trouver un puits dans cette immensité.
歌词翻译
[00:00.00] (日出)
[00:17.90] 小王子:给我画一只绵羊吧
[00:21.37] 飞行员:你在这儿干什么?
[00:23.97] 小王子:为我的花儿画一只绵羊吧
[00:27.34] 保护她不受猴面包树的伤害
[00:31.45] 再给我画一只口罩吧
[00:35.10] 防止绵羊吃了花儿
[00:38.17] 你想啊 它连刺都吃呢
[00:43.29] 你懂得 我要对我的玫瑰花负责
[00:49.30] (日落)
[01:05.57] 飞行员:沙漠里的第八天
[01:07.37] 没有水了
[01:09.92] 在这一望无际的沙漠中 是没有什么可能找到井的