Au parc

Au parc

歌名 Au parc
歌手 Various Artists
专辑 Les Chansons d'Amour
原歌词
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:10.70] Même soleil d'hiver,
[00:12.99] Mêmes bruits de brindilles,
[00:15.55] Le bout des doigts glacé,
[00:17.75] Le givre sur les grilles,
[00:20.39] Mêmes odeurs d'humus,
[00:22.41] La terre qui se terre,
[00:25.10] Tout y sera, tout y sera,
[00:29.73] A part toi,
[00:32.80] Parc de la Pépinière, fin de semaine,
[00:37.24] Encore une heure, encore une heure à peine,
[00:42.17] Encore une heure de jour et la nuit vient,
[00:49.89] Même température,
[00:52.52] Le mercure à zéro,
[00:54.02] Même mélancolie fauve,
[00:57.06] Au portillon du zoo,
[00:59.58] Mêmes parents pressés,
[01:01.33] Leurs enfants en manteaux,
[01:04.20] Tout y sera, tout y sera,
[01:08.96] A part toi,
[01:11.90] Parc de la Pépinière, fin de semaine,
[01:16.44] Encore une heure, encore une heure à peine,
[01:21.31] Encore une heure de jour et la nuit vient,
[01:28.92] J'aurais beau décalquer,
[01:31.22] Refaire les mêmes parcours,
[01:33.87] Reprendre les mêmes allées,
[01:36.01] Au mêmes heures du jours,
[01:38.61] J'aurais beau être la même,
[01:41.11] J'aurais beau être belle,
[01:44.15] Tout y sera, tout y sera,
[01:48.21] A part toi,
[01:51.17] Parc de la Pépinière, fin de semaine,
[01:55.53] Encore une heure, encore une heure à peine,
[02:00.59] Encore une heure de jour et la nuit vient,
[02:05.23] Et puis... rien.
歌词翻译
[00:10.70] 一样的冬阳
[00:12.99] 和嘎吱响的树枝
[00:15.55] 冰冷的手指头
[00:17.75] 和栏杆上的霜
[00:20.39] 一样的泥土
[00:22.41] 回归大地的气味
[00:25.10] 景物仍依旧,景物仍依旧
[00:29.73] 独缺你身影
[00:32.80] 周末的苗圃公园
[00:37.24] 一小时,再给我一小时吧
[00:42.17] 夜幕低垂前的一小时
[00:49.89] 同样的温度
[00:52.52] 冰点的温度
[00:54.02] 动物园栅栏里
[00:57.06] 野兽的忧郁
[00:59.58] 匆忙的父母
[01:01.33] 暖烘烘的孩子
[01:04.20] 景物仍依旧,景物仍依旧
[01:08.96] 独缺你身影
[01:11.90] 周末的苗圃公园
[01:16.44] 一小时,再给我一小时吧
[01:21.31] 夜幕低垂前的一小时
[01:28.92] 即便我留驻在此
[01:31.22] 走着同样的路
[01:33.87] 循着同一条小径
[01:36.01] 在同样的时分
[01:38.61] 即使我一切如故
[01:41.11] 依然美丽如昔
[01:44.15] 景物仍依旧,景物仍依旧
[01:48.21] 独缺你身影
[01:51.17] 周末的苗圃公园
[01:55.53] 一小时,再给我一小时吧
[02:00.59] 夜幕低垂前的一小时
[02:05.23] 夜将来临