Keep the streets empty for me

Keep the streets empty for me

歌名 Keep the streets empty for me
歌手 Fever Ray
专辑 Les amours imaginaires
原歌词
[00:32.53] memory come when memory's old
[00:39.62] i am never the first to know
[00:45.15] following this stream up north
[00:51.23] where do people like us float?
[00:56.47]
[00:57.65] there is room in my lap
[01:03.18] for bruises, asses, handclaps
[01:09.55] i will never disappear
[01:15.44] for forever, i'll be here
[01:21.02]
[01:22.05] whispering
[01:26.58] morning keep the streets empty for me
[01:38.61] morning keep the streets empty for me
[01:49.27]
[01:51.50] i'm laying down, eating snow
[01:57.60] my fur is hot, my tongue is cold
[02:03.99] on a bed of spider web
[02:09.96] i think of how to change myself
[02:15.40]
[02:16.53] a lot of hope in one man tent
[02:21.91] there's no room for innocence
[02:28.13] so take me home before the storm
[02:34.58] velvet mites will keep us warm
[02:40.40]
[02:41.26] whispering
[02:45.34] morning keep the streets empty for me
[02:57.49] morning keep the streets empty for me
[03:08.22]
[03:59.54] whispering
[04:04.31] morning keep the streets empty for me
[04:16.49] morning keep the streets empty for me
[04:27.77]
[04:30.08] uncover our heads and reveal our souls
[04:35.55] we were hungry before we were born
[04:41.99] uncover our heads and reveal our souls
[04:48.25] we were hungry before we were born
[04:54.40] uncover our heads and reveal our souls
[05:00.27] we were hungry before we were born
[05:06.50] uncover our heads and reveal our souls
[05:12.46] we were hungry before we were born
[05:18.28]
歌词翻译
[00:32.53] 记忆渐老,回忆涌起
[00:39.62] 我从来都不是第一个知晓
[00:45.15] 沿着这条溪流北上
[00:51.23] 像我们一样的人会在哪里漂流?
[00:57.65] 我的膝上
[01:03.18] 可容纳淤痕、蹲坐和拍打
[01:09.55] 我永远都不会消失
[01:15.44] 我将永远在此
[01:22.05] 轻声低语
[01:26.58] 清晨为我带来了空无一人的街道
[01:38.61] 清晨为我带来了空无一人的街道
[01:51.50] 我将躺下,拒绝冰雪
[01:57.60] 我的皮肤是滚烫的,我的舌头是冰冷的
[02:03.99] 在遍布蜘蛛网的床上
[02:09.96] 思考我将如何改变我自己
[02:16.53] 把太多的希望放在他的庇佑下
[02:21.91] 却容不下一丝天真
[02:28.13] 在暴风雪来临前带我回家吧
[02:34.58] 绒螨会让我们感到温暖
[02:41.26] 轻声低语
[02:45.34] 清晨为我带来了空无一人的街道
[02:57.49] 清晨为我带来了空无一人的街道
[03:59.54] 轻声低语
[04:04.31] 清晨为我带来了空无一人的街道
[04:16.49] 清晨为我带来了空无一人的街道
[04:30.08] 揭下我们的面具,展露我们的灵魂
[04:35.55] 在我们出生以前我们都是荒芜的
[04:41.99] 揭下我们的面具,展露我们的灵魂
[04:48.25] 在我们出生以前我们都是荒芜的
[04:54.40] 揭下我们的面具,展露我们的灵魂
[05:00.27] 在我们出生以前我们都是荒芜的
[05:06.50] 揭下我们的面具,展露我们的灵魂
[05:12.46] 在我们出生以前我们都是荒芜的